Készült: 2020-11-12
Módosítás: 2020-11-12

A Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke,

az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, valamint a Magyar Nyelvtudományi Társaság

 

2020. szeptember 8-án, kedden

 

Alkalmazott Névkutatás 2020: A tulajdonnevek fordítása

 

címmel szimpóziumot rendez, melynek helyszíne, illetve elérhetősége:

 

KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM BTK

1088 Budapest, Reviczky u. 4. Buda Béla terem (Díszterem, I. emelet)

vagy

ONLINE BEKAPCSOLÓDÁS LEHETŐSÉGÉVEL ÉLŐBEN A KÖVETKEZŐ LINKEN: https://bit.ly/2FO7WTF (Microsoft Teamsben, a program külön telepítése nélkül)

 

Program

13.00–13.10     Megnyitó

  1. szekció Irodalom, fordítás, műfordítás

13.10–13.40     Kiss Farkas Gábor (ELTE): A 16. századi magyar humanisták névválasztási szokásai

13.40–14.10     Józan Ildikó (ELTE): A névfordítások kérdése az irodalomban

14.10–14.40     Benyovszky Krisztián (UKF): A név mint paratextus a műfordítás gyakorlatában

14.40–15.00     Szünet

  1. szekció Fordítás, elmélet, módszer

15.00–15.30     Slíz Mariann (ELTE): Pragmatikai és kommunikációs tényezők a tulajdonnevek fordításában

15.30–16.00     Horváth Péter Iván (PPKE): Ha van Róbert Gida, miért nincs Égjáró Lukács? A beszélő nevek fordításának dilemmái

16.00–16.30     Bátori Gyopár (ELTE): Anonymus munkamódszerének jelentősége a geszta neveinek fordításában

16.30–16.50     Szünet

  1. szekció Tulajdonnév, fordítás, alkalmazás

16.50–17.20     Bauko János (UKF): Fordítás és névszemiotikai tájkép

17.20–17.50      Benő Attila (BBTE): Román intézménynevek magyarítása Erdélyben

17.50–18.20     Szilágyi-Kósa Anikó (KRE): Földrajzi nevek fordítása idegenforgalmi szövegekben

18.20–18.30     Zárszó

 

Információk: www.kre.hu/nyelveszet, https://www.facebook.com/nyelvtori/

Támogatók: KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék, ELTE BTK Tématerületi Kiválósági Program

Szervezők: Bölcskei Andrea (KRE), Farkas Tamás (ELTE) és Slíz Mariann (ELTE)

A rendezvényre minden érdeklődőt szeretettel várunk!