Képzési idő/megszerezhető kreditek száma:
4 félév/120 kredit
Részvétel feltétele: Az alábbi bemeneti feltételek egyikének megléte:
- alapfokozat és a választott nyelvnek megfelelő szakképzettség:
angol nyelv: anglisztika alapszakos bölcsész (angol szakirány) szakképzettség;
francia nyelv: romanisztika, francia alapszakos bölcsész szakképzettség;
holland nyelv: germanisztika, néderlandisztika alapszakos bölcsész szakképzettség;
német nyelv: germanisztika, német alapszakos bölcsész szakképzettség vagy germanisztika, német nemzetiségi alapszakos bölcsész szakképzettség;
japán nyelv: keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, japán szakirányon szakképzettség;
kínai nyelv: keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, kínai szakirányon szakképzettség;
- legalább főiskolai szintű és a választott nyelvnek megfelelő szakképzettség: angol/francia/holland/japán/kínai/német nyelv és irodalom szakos és/vagy tanári oklevél;
- a választott nyelvnek megfelelő angol/francia/holland/japán/kínai/német nyelvterületen szerzett legalább „bachelor” végzettség;
- egyéb felsőfokú végzettség és a választott nyelvnek megfelelő felsőfokú komplex típusú angol/francia/holland/japán/kínai/német államilag elismert nyelvvizsga (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga)/ vagy holland nyelv választása esetén holland nemzetközi nyelvvizsga (Certificaat Nederlands) (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga), illetve japán nyelv választása esetén a Japán Nemzetközi Nyelvvizsga (Nihongo Nórjoku Siken) N2 (régi típusú vizsga estén 2 kjú) szintje (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga);
valamint:
- alapvető felhasználói szintű számítástechnikai ismeretek
Kimeneteli követelmények: A képzés egy záróvizsgával zárul, aminek részét képezi a leadott képesítő fordítás, tudományos jellegű esszé és fordítói portfólió megvédése.
Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: szakfordító és műfordító [idegen nyelv megnevezése] nyelvből és magyar nyelvből
Szakfelelős: Dr. Mudriczki Judit, egyetemi docens
Kapcsolattartók:
Papp Zsuzsanna kapcsolattartó
cím: 1088 Budapest, Reviczky u. 4
tel/fax: (1) 483-2882
email: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Temesvári Tímea (intézeti ügyintéző)
cím: 1088 Budapest, Reviczky u. 4
telefonszám: +36-30/782-8308
email: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Jelentkezési határidő: 2024. május 31.; pótjelentkezés augusztus 23-ig
Jelentkezés módja:
Az elektronikus jelentkezési lap: https://btk.kre.hu/btkfelveteli
Ennek kitöltése után levélben postai úton küldje be vagy személyesen hozza be a szükséges dokumentumokat: egy oldalas motivációs levél és önéletrajz az adott nyelven, nyelveken, diploma fénymásolata, nyelvvizsga bizonyítványok fénymásolata.
Felvételi elbeszélgetés van.
Önköltség: 2024. szeptemberétől 220 000.-Ft / félév
Csatolandó dokumentumok: egy oldalas motivációs levél és önéletrajz az adott nyelven/nyelveken; diploma fénymásolata; nyelvvizsga bizonyítványok fénymásolata.
Képzés kezdete: 2024. szeptember
Várható képzési napok:
Egyéb információk
A szakirányú továbbképzésen végzettek alkalmasak írásbeli nyelvi közvetítés elvégzésére, különböző műfajú bölcsészettudományi, társadalomtudományi, jogi és gazdasági szakszövegek tartalmilag pontos, a kulturális különbségeket is figyelembe vevő fordítására; szabatos célnyelvi szövegalkotásra a szakterület szövegfajtáinak és terminológiájának ismeretében, a nyelvhelyességi szabályok egyidejű betartása mellett, továbbá az ismeretek birtokában képesek magas szinten ellátni a különböző szakmai szövegek írásbeli nyelvi közvetítésének feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre, az írott forrásnyelvi szöveget nyelvileg helyesen, műfajának megfelelően, tartalmilag, gondolatilag és stilárisan hűen tudják reprodukálni a célnyelven, széles körű szakmai és kulturális ismeretekkel rendelkeznek és különösen tájékozottak a forrásnyelvi és célnyelvi ország(ok), valamint az EU országok vonatkozó szakterületein, társadalmi, gazdasági, jogi, politikai és kulturális életében, ismerik a nyelvi közvetítés etikai és jogi szabályait, tisztában vannak a fordító jogaival és kötelességeivel, ismerik és a gyakorlatban is tudják alkalmazni a szerkesztés szabályait és eszközeit.
Témabejelentő lap tanulmányaikat 2017 szeptemberében vagy azt követően megkezdett, fordítói szakirányú továbbképzésben résztvevő hallgatók részére
A képzés képzési és kimeneti követelményei: pdf
A képzés tanterve:
Jelentkezés elektronikus úton: http://www.kre.hu/btkfelveteli
A szakirányú továbbképzés helyszíne: 1088 Budapest, Reviczky utca 4.