Nyílt nap banner


A nyelvkeresés etikája - mesterhallgatói konferencia

A KRE BTK Irodalom- és Kultúratudomány MA-jának nemzetközi mesterhallgatói konferenciája.

PROGRAM

2022.05. 26., csütörtök, Budapest, Reviczky utca 4., I. em., 104-es terem

   10:00: Köszöntő: Dr. habil. Horváth Géza, a KRE BTK dékánja

A kifejezhetőség líranyelvi lehetőségei
(Moderátor: Boros Petra Réka)

   10:20: Meiszterics Adrienn (KRE): Természet, kultúra, nyelv a 20. századi lírában

   10:40: Pinczési Botond (KRE): Az eticitás mint poétikai esemény Petri György Sára-verseiben

   11:00: Urbán Andrea (DE): A szövegegyüttes mint kolonizált tér Takács Zsuzsa India-verseiben

   11:20: Kis-Szabó Brigitta (PPKE): „őrzöm tehát ami maradt belőlem” Marginalizált társadalmi csoportok Röhrig Géza lírájában

   12:00-12:30 Kávészünet

Diskurzusok a posztmodern végéről
(Moderátor: Dr. Pataki Viktor)

   12:30: Bálint Bernadett (KRE): Metamodern-modern-posztmodern

   12:50: Nyerges Csaba (ELTE): A depolitizáló attitűd tétjei és következményei a kortárs magyar irodalom recepciós mintázataiban

   13:30-15:00 Ebédszünet

Nyelvi rétegek az Iskola a határonban
(Moderátor: Hambalkó Dalma)

   15:00: Pallós Anna Lídia (KRE): „Amiről nem lehet beszélni, arról nem is kell”: az Iskola a határon mint prosopopoiia

   15:20: Pintér Laura (PPKE): „Kisebbségi” nyelv és az elbeszélés mint „filmnyelv” az Iskola a határonban

2022.05.27., péntek, Budapest, Reviczky utca 4., III. em., 300-301-es terem

Az identifikáció kérdései a szexualitás viszonyában
(Moderátor: Dr. habil. Horváth Csaba)

   10:00: Bán Boglárka Honóra (KRE): Női szerepek változása a 20. század második felének regényirodalmában

   10:20: Klaudia Fugas (Varsói Egyetem): A kortárs transznemű irodalom és fordításának kérdései

   11:00-11:15 Kávészünet

Nyelvek és nyelvi regiszterek közötti átjárás
(Moderátor: Dr. habil.  Papp Ágnes Klára)

   11:15: Császár Tímea (ELTE): Nyelvkeresés a magyar és a román képregénykultúrák találkozási pontján

   11:35: Veszprémi Szilveszter (SZTE): Miért magyar nyelvű a magyarországi roma műmeseirodalom? Lakatos Menyhért és Szécsi Magda meséi és reményei

   12:55: Boros Petra Réka (KRE): Roma nyelvi reprezentáció Háy János Mamikám című művében és a reprezentáció körüli dilemmák a mű recepciójában

 

Napi biztatás

Napi jegyzet a Kossuth-on

Egyesített Bibliaolvasó

Nyelvvizsgaközpont

Közösségi Média

Károli Podcast

Károli Podcast

Sport a Károlin

Sport a Károlin