Készült: 2015-10-21
Módosítás: 2025-02-04

Német és Holland Nyelvű Kultúrák Intézete

 

Az Intézet által gondozott szakok és képzési formák
- germanisztika alapképzési szak – német szakirány;
- germanisztika alapképzési szak – néderlandisztika szakirány;
- német nyelv és kultúra tanára (általános és középiskolai) – magyartanár (általános és középiskolai) osztatlan mesterképzés (Tanárképző Intézettel és a Magyar Nyelv-, Irodalom- és Kultúratudományi Intézettel közösen);
- német nyelv és kultúra tanára (általános és középiskolai) – angol nyelv és kultúra tanára (általános és középiskolai) osztatlan mesterképzés (Tanárképző Intézettel és az Anglisztika Intézettel közösen);
- német nyelv és kultúra tanára (általános és középiskolai) – történelemtanár és állampolgári ismeretek tanára (általános és középiskolai) osztatlan mesterképzés (Tanárképző Intézettel és a Történettudományi Intézettel közösen);
- tanár – némettanár mesterképzési szak (osztott képzés);
- német nyelv, irodalom és kultúra mesterképzési szak;
- néderlandisztika mesterképzési szak.


Intézetvezető
Prof. Dr. Horváth Géza, intézetvezető, egyetemi tanár
horvath.geza@kre.hu


Elérhetőség

1088 Budapest, Reviczky u. 4., II. em., 214. és 203. szoba
Tel.: 483-2904 (holland); 483 2879 (német)

Tanszéki ügyintézők
Braun Zsuzsanna Eszter (holland) braun.zsuzsanna@kre.hu
Nagy Alexandra (német) nagy.alexandra@kre.hu

Ügyfélfogadás: H-P 10-14

Néderlandisztika Tanszék

A KRE néderlandisztika szakán a holland és flamand nyelv és irodalom megismerése mellett nagy hangsúlyt kap a nyelvterület történelme és művészete, a munkavállalás során is jól hasznosítható gazdasági- és sajtónyelv és a fordítás elméletének és gyakorlatának megismerése. Ezeken felül számtalan speciális kollégiumot hirdetünk Hollandia és Belgium kultúrájának különféle területéről. A Néderlandisztika BA major, illetve a minor képzés után diákjaink a Néderlandisztika mesterszakon (MA) folytathatják a tanulást. A BA tanulmányok során fordítói specializációt lehet választani, amelyet MA-szinten folytatni lehet a Fordítói szakirányú továbbképzés keretén belül, tehát a szak elvégzése során a Néderlandisztika MA mellett fordítói oklevelet is lehet szerezni. A KRE Néderlandisztika Tanszéknek számos holland és belga egyetemmel (Amsterdam, Groningen, Leiden, Utrecht, Leuven, Antwerpen, Gent, Brüsszel) van Erasmus-kapcsolata, néhány közép-európai egyetemmel (Bécs, Wroclaw) pedig  CEEPUS-kapcsolata. A tanulmányok során legalább egy félévet mindenképpen külföldön lehet tölteni.

A tanszék szervezetén belül működő tudományos műhelyek és kutatócsoportok
Huygens Tudományos Diákkör
Madoc Fordítói Műhely
Mercator Klub

Tanszékvezető
Dr. Daróczi Anikó, egyetemi docens
daroczi.aniko@kre.hu
Fogadóóra: szerda 12-14 óráig


Teljes és részmunkaidős oktatók (fogadóórákkal)

Albertné Dr. Balázsi Júlia, egyetemi docens

albert.julia@kre.hu

Csütörtök 12-13

Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/81607805468?pwd=eWlybGVVaEJaQmg0dnZEVlBQaFZxUT09

Meeting ID: 816 0780 5468
Passcode: 142192

Dr. habil Balogh Tamás,
egyetemi docens

balogh.tamas@kre.hu

Péntek 12-13

Dr. Fenyves Miklós Péter,
egyetemi adjunktus

fenyves.miklos.peter@kre.hu

Megbeszélés szerint

Dr. Németh István,
egyetemi docens

nemeth.istvan@kre.hu

Szerda 10-12, 201-es szoba

Zelenka Eszter,
mestertanár

zelenka.eszter@kre.hu

Csütörtök 16-18

Jaap Faber,
egyetemi tanársegéd

jaap.faber@kre.hu

E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

Dióssi Adrienn

diossi.adrienn@kre.hu

Kedd 14-15, 201-es szoba

Dr. habil. Tamm Anne

tamm.anne@kre.hu

Péntek 10-11, E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

Drs. Cora-Lisa Sütő, anyanyelvi lektor

suto.cornelia@kre.hu

Péntek 15.30-16.30

 

 


Megbízott előadók
(fogadóórákkal)

 

Dr. Soós Krisztina

dr.soos.krisztina@gmail.com

E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

Bérczes Tibor

berczestibor@yahoo.com

E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

Lénárt Zsuzsanna

22.lenart@gmail.com

E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

Cseppentő Krisztina

cseppento.krisztina@kre.hu

E-mailen történt előzetes egyeztetés alapján

 

Magyar: holland.kre.hu
Holland: holland-ned.kre.hu



Német Nyelv és Irodalom Tanszék

Tanszékünk 1997 óta elismerten oktat német nyelv és irodalom szakos bölcsész, illetve tanár végzettségű hallgatókat. 2008 óta az újonnan belépők tekintetében Magyarország harmadik legnagyobb létszámú germanisztikai képzőhelye vagyunk. A képzés kiegyensúlyozott, magas színvonalát sok éve nálunk oktató, tapasztalt kollégáink biztosítják, akik a hallgatói igények és visszajelzések figyelembevételével segítik diákjaink előrehaladását, a tehetséggondozás, a személyre szabott képességfejlesztés megvalósulását. Ennek érdekében hallgatóink már tanulmányaik alatt is bekapcsolódhatnak a tanszék szakmai tudományos műhelyeinek munkájába, részt vehetnek nemzetközi és hazai kutatási projektjeinkben. Mind a nyelvtudomány, mind pedig az irodalom- és kultúratudomány területén folyamatosan figyelemmel követjük a kutatás és a tudomány előrehaladását, és az új eredményekhez, felismerésekhez igazítjuk tantárgyaink tematikáját és tartalmát. Munkánk eredményességét többek között az elmúlt évek kiemelkedő OTDK-helyezései igazolják vissza (2005-ben IV., 2007-ben I., 2009-ben III., 2012-ben I, II. és III. helyezés).

A nemzetközi germanisztikához való kapcsolódást nemcsak az évente megszervezett nemzetközi konferenciák biztosítják, hanem minden szemeszterben német anyanyelvű vendégelőadók meghívásával is gazdagítjuk képzési kínálatunkat. Kiterjedt külkapcsolataink (pl. Saarbrücken, Potsdam, Jena, MarburgBamberg, Bielefeld) pedig lehetővé teszik, hogy hallgatóink jelentős része pályázat útján németországi részképzésen vehessen részt, ahol személyes tutorálásban is részesülhet. A tanszék diszciplináris mesterképzése keretében működik az EMLex nemzetközi végzettséget adó lexikográfiai program, amely kilenc európai egyetem összefogásával valósul meg.

A tudományos munka mellett azon hallgatók igényeire is tekintettel vagyunk, akik a gyakorlati feladatok felé orientálódnak. Az alapképzéshez kapcsolódó társadalomtudományi és gazdasági szakfordítói specializáció, valamint a mesterképzésekkel párhuzamosan végezhető Bölcsészettudományi, egyházi, jogi, gazdasági, műszaki, európai uniós és társadalomtudományi egy vagy két idegen nyelvű szakfordítói és műfordítói szakirányú továbbképzés kiváló alapot teremt a munkaerőpiaci elhelyezkedéshez. A műfordítás iránt érdeklődők a tanulmányi programok mellett a Hüperión Fordítói Műhelyben mélyíthetik el tudásukat, illetve jelenhetnek meg önálló munkáikkal.

További részletekről a tanszék önálló honlapján tájékozódhatnak.

Tanszékvezető
Dr. habil. Kovács Edit
E-mail: kovacs.edit@kre.hu




Az oktatók fogadóórái.

Teljes és részmunkaidős oktatók

Prof. Dr. Horváth Géza, intézetvezető, egyetemi tanár horvath.geza@kre.hu
Dr. habil. Dringó-Horváth Ida, egyetemi docens dringo.horvath.ida@kre.hu
Dötschné Dr. habil. Hollós Zita, egyetemi docens hollos.zita@kre.hu
Dr. Fülöp József, egyetemi adjunktus fulop.jozsef@kre.hu
Dr. Klemm László, egyetemi docens klemm.laszlo@kre.hu
Dr. Kovács Edit, tanszékvezető, egyetemi docens kovacs.edit@kre.hu
Dr. habil. Lőkös Péter egyetemi docens lokos.peter@kre.hu
Sámson Réka , egyetemi tanársegéd samson.reka@kre.hu
Sára Balázs, egyetemi tanársegéd sarabalazs13@gmail.com
Simon Krisztina, egyetemi óraadó simon.krisztina@kre.hu
Dr. Szatzker Szilvia, egyetemi docens szatzker.szilvia@kre.hu
Dr. habil. Szentpétery-Czeglédy Anita, egyetemi docens czegledy.anita@kre.hu
Dr. Szilágyiné Dr. habil. Kósa Anikó, egyetemi docens kosa.aniko@kre.hu
Dr. Tóth Éva, egyetemi óraadó interkult.eva@gmail.com
Bakainé Rottländer Heide, mesteroktató bakaine.rottlander.heide@kre.hu
Szinger Ádám András, egyetemi tanársegéd szinger.adam21@gmail.com
Rohonyi Dóra, egyetemi tanársegéd rodori85@gmail.com

 

Következő események


Összes esemény

Napi jegyzet a Kossuth-on

Egyesített Bibliaolvasó

Nyelvvizsgaközpont

Közösségi Média

Károli Podcast

Károli Podcast

Sport a Károlin

Sport a Károlin