Cím: PhD
Nem: nő
Születési év: 1977
Születési hely: Magyarország
Email-cím(ek): Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Fogadóóra: péntek 11-12 R4 227 (előzetes egyeztetéssel)
Doktori tanulmányok
Doktori (PhD) védés éve: 2008
Tudományág: Nyelvtudomány (romanisztika)
Disszertáció címe: Kontinuitás és ciklikusság a szótagszerkezeti változásokban a latintól a középfrancián át a martinique-i kreolig
Oklevelet kiállító intézmény: Université René Descartes (Párizs) - ELTE (Budapest)
MA-tanulmányok
MA-fokozat megszerzésének éve: 2000, 2002
Tudományág(ak): Francia nyelv és irodalom, angol nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: ELTE (Budapest)
Egyéb tanulmányok és képesítések
Intézmény | Képesítés | Év |
Université René Descartes (Párizs) | Diplôme d’études approfondies | 2001 |
Munkatapasztalat
Jelenlegi munkaadó: Károli Gáspár Református Egyetem
Kar: Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
Intézet: Művészettudományi és Szabadbölcsészeti Intézet
Tanszék: Művészettudományi és Művészetpedagógiai Tanszék
Beosztás: egyetemi docens
Korábbi munkaadó: Budapesti Gazdasági Főiskola (BGF-KVIF), Turizmus-Vendéglátás Szaknyelvi Intézeti Tanszék
Beosztás: Egyetemi adjunktus
Egyéb korábbi munkaadó: Savaria Egyetemi Központ, Nyugat-magyarországi Egyetem, Romanisztika Tanszék, Szombathely
Beosztás: Egyetemi adjunktus
Egyéb korábbi munkaadó: Kodolányi János Főiskola, Francia Tanszék
Beosztás: tanársegéd
Egyéb korábbi munkaadó: Kodolányi János Főiskola, Idegennyelvi Lektorátus
Beosztás: tanársegéd
Egyéb korábbi munkaadó: Eötvös József Collegium, Francia Műhely
Beosztás: Meghívott előadó
Egyéb korábbi munkaadó: ELTE, Francia Tanszék
Beosztás: Meghívott előadó
Egyéb korábbi munkaadó: Mathias Corvinus Collegium, Budapest
Beosztás: franciatanár
Kutatási és oktatási szakterületek
Történeti nyelvészet
Szociolingvisztika
Dialektológia
Francia kreolok
Fordítás, műfordítás
Tudományos kutatócsoportban vagy projektben való részvétel
Interkulturális Kutatócsoport és Fordítóműhely
Oktatásszervezés, tudományszervezés
Időszak | Funkció vagy tevékenység |
2017- | a szakfordítói szakirányú továbbképzés oktatói munkájának és adminisztratív illetve tanulmányi feladatainak koordinálása; órarendszerkesztés |
2018 | Műfordítói nap szervezése Sepsi Enikő dékánasszonnyal és Horváth Géza intézetvezetővel |
2019 | Műfordítói nap szervezése Sepsi Enikő intézetvezetővel és Horváth Géza dékánnal |
Nyelvtudás
Nyelv | Nyelvtudás szintje és fajtája |
angol | C2 |
francia | C2 |
spanyol | B1 |
Díjak és kitüntetések
Díj vagy kitüntetés neve | Kiadó intézmény | Elnyerés éve |
Szekeres György Műfordítói Emlékérem | 2018 | |
Tagság tudományos társaságokban
Szervezet neve | Betöltött funkció |
Vendégoktatás és kutatóutak külföldi intézményekben
Időszak | Intézmény | Tevékenység |
2009. ápr. 1-6. | Université François Rabelais (Tours, Franciaország) | Előadás a franciaoktatás helyzetéről Magyarországon ill. módszertani szemináriumok tartása |
2018. okt. 22-27. | Jagelló Egyetem (Krakkó, Lengyelország) |
Editing and Proofreading Évaluer une traduction littéraire |
Doktori témavezetések
Doktori hallgató neve, intézmény |
Kutatási téma / Disszertáció címe | Védés éve |
Opponencia doktori védéseken
Doktori hallgató neve, intézmény |
Kutatási téma / Disszertáció címe | Védés éve |
Kovalik-Deák Szilvia (ELTE) | Fordítóhallgatók C nyelvi szókincsének asszociatív kapcsolatai a fordítói döntések hátterében | 2020 |
(MTMT)
Monográfiák
Fordítások
Műfordítások
Szakfordítások
Nyilvános megjelenések
2001. nov. 8. Szeged, Nyelvészdoktoranduszok Országos Konferenciája (Lingdok5). A martinique-i kreol hangtani eredetéről.
2001. nov. 22. Párizs, René Descartes Egyetem doktori napja. A la recherche des origines phonologiques du créole martiniquais.
2002. szept. 30.-okt. 7. Gosier (Guadeloupe), XXVIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Méthode pour une étude du créole martiniquais en phonologie historique.
2003. máj. 5-6. Budapest, Nemzetközi Konferencia a C.I.E.F.-ben. Écrire en francais – l’exemple des Petites Antilles. (megjelenik a C.I.E.F. kiadványában)
2003. okt. 24-28. Česke Budejovice (Csehország), XXVIIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Dynamique des usages en créole martiniquais.
2005. február 4-5. Piliscsaba, Nemzetközi Konferencia a C.I.E.F. és a Pázmány Péter Katolikus Egyetem szervezésében. Quelques problemes de traduction du registre populaire français en langue hongroise.
2005. június 23-25. Amszterdam, Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE3). 16th Century French Variation as Reflected in Present-day Martinique Creole French.
2005. november 18-19. Szeged, Nyelvészdoktoranduszok Országos Konferenciája (Lingdok9). Diglosszia és szinkrón nyelvi változatok. Egy martinique-i francia kreol beszédprodukció elemzése.
2006. február 1-4. Podebrády (Csehország), École doctorale d’études françaises. Le français dans le discours créole. Examen morphosyntaxique d’un corpus martiniquais.
2009. április 24-25. Esztergom, 9es Journées d’Etudes Françaises. La présence dans l’absence: le français dans le discours des conteurs martiniquais.
2009. november 16-18. Budapest, CIEF. Francia-magyar szótárak és műfordítás (1989-2009). A szótárhasználat lehetőségei és korlátai a műfordításban.
?2017. február 7-8. Universiteit Gent, Gent (Belgium). Retranslation in Context III. On retranslating classics.
Egyéb
Fordítói ösztöndíjak
François Rabelais Pantagrueljének és Gargantuájának fordítására elnyert ösztöndíjak:
Előadások, workshopok
2017-2020 a Műfordítók Egyesületének elnökségi tagja
Title: PhD
Gender: F
Year of Birth: 1977
Place of Birth (Country): Hungary
Email-address: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Office hours: Friday 11am, R4 227 (confirmation required)
Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD / CSc): 2008
Discipline: General and Applied Linguistics
Title of Thesis: Continuity and cyclicity in phonotactic changes from Latin through Middle French to Martinique Creole French
Issuing Institution: Université René Descartes (Paris) – Eötvös Loránd University (Budapest)
MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 2000, 2002
Discipline(s): French Language and Literature, English Language and Literature
Issuing Institution: Eötvös Loránd University (Budapest)
Further Studies and Qualifications
Institution | Qualification | Year of Obtaining the Qualification |
Université René Descartes (Paris) | Diplôme d’études approfondies | 2001 |
Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities
Institute: Institute of Arts Studies and General Humanities
Department: Department of Arts Studies
Current Position(s): Associate Professor
Previous Employer: College of Commerce, Catering and Tourism, Budapest
Previous Position Held: Assistant Professor
Other Previous Employers: Romanistics Department, Savaria University Centre, University of Western Hungary, Szombathely
Other Previous Positions Held: Assistant Professor
Other Previous Employers: Kodolányi János College, French Language and Literature Department, Székesfehérvár
Other Previous Positions Held: Teaching Assistant
Other Previous Employers: Kodolányi János College, Foreign Languages Department, Székesfehérvár
Other Previous Positions Held: Teaching Assistant
Other Previous Employers: Eötvös József Collegium, Budapest
Other Previous Positions Held: Guest Lecturer
Other Previous Employers: Eötvös Loránd University, French Department, Budapest
Other Previous Positions Held: Guest Lecturer
Other Previous Employers: Mathias Corvinus Collegium, Budapest
Other Previous Positions Held: French Teacher
Areas of Research and Teaching
Historical linguistics
Sociolinguistics
Dialectology
French and French-based Creoles
Translation studies
Membership in Research Groups and Projects
Educational Functions, Curriculum Development and Other
Teaching-Related Activities
Period | Function or Activity |
Language Skills
Language | Level and Kind of Proficiency |
English | C2 |
French | C2 |
Spanish | B1 |
Honours, Distinctions, and Prizes
Name of Distinction | Issuing Institution | Year of Issuing |
Szekeres György Literary Translation Award | 2018 | |
Membership in Academic Societies
Name of Organization | Function (if any) |
Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions
Period | Institution | Activities |
1-6 April 2009 | Université François Rabelais (Tours, France) | Methodology seminars in teaching French as a foreign language |
22-27 October 2018 | Jagiellonian University (Krakow, Poland) |
Editing and Proofreading Evaluating Literary Translations |
Promotorship in Doctoral Studies
Name of Doctoral Student, Institution |
Research Topic / Title of Dissertation | Year of Defence (if applicable) |
Opponentship in Doctoral Defences
Name of Doctoral Student, Institution |
Title of Dissertation | Year of Defence |
Kovalik-Deák Szilvia | Fordítóhallgatók C nyelvi szókincsének asszociatív kapcsolatai a fordítói döntések hátterében | 2020 |
(MTMT)
Monographs
Gulyás Adrienn, Changements de la structure syllabique du latin au créole martiniquais. Saarbrücken, Éditions Universitaires Européennes, 2010, 352 o. ISBN 978-613-1-50081-7
Articles in Academic Reviews, Conference Proceedings (Printed and Electronic)
Bonnefoy, Y. (2016) Hollán Sándor. Harminc év elmélkedései, 1985-2015. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem-L’Harmattan Kiadó. Chapters translated: II. L’arbre, le signe, la foudre, pp. 35-42, IV. Morandi et Hollan, entre perception et langage, pp. 67-78.
Modiano, P. (2017) Felejtett álom. Győr: Tarandus Kiadó. (1996, Du plus loin de l’oubli, Gallimard, Párizs.)
Modiano, P. (2019) Alvó emlékek. Győr: Tarandus Kiadó. (2017, Souvenirs dormants, Gallimard, Párizs.)
Technical translations
Adler, L. (1999) ‘Szerelem az utcán’ in A nyilvánvaló nők. Prostitúció, társadalom, társadalomtörténet (ed. Pál Léderer), Új Mandátum Könyvkiadó, Budapest, 228-247. (‘L’amour dans la rue’ in La Vie quotidienne dans les maisons closes. 1830-1930 (1990), Hachette, Paris, 145-178.)
Guillemard, A.-M. (1999) ‘Megöregedés és kirekesztetté válás’, Szociológiai Figyelő II/III/1-2: 100-107. (‘Vieillissement et exclusion’ in L’Exclusion. L’État des savoirs (1996) S. Paugam (ed.), Éditions La Découverte, 193-206.)
Gosselin, A. (1999) ‘A nem várt következményekkel érvelő retorika’, Szociológiai Figyelő II/III/1-2: 57-68. (1995, ‘La rhétorique des conséquences non-prévues. Les idéologies et l’électeur rationnel’, Hermes 17-18: 301-319.)
Pavis, P. (2006) ‘Szöveg és diskurzus’; ‘Műfaj és forma’ (chapters) in Pavis, P., Színházi szótár, L’Harmattan, Budapest. (translated by Adrienn Gulyás, Zsófia Molnár, Zsófia Rideg, Enikő Sepsi)
Joffe, J. (2008) ‘Hadiállapotok. Miért nem lehet erővel rendet teremteni?’ in: Mozgó Világ 2008/3: 69-75. (‘Power Failure: Why Force Doesn’t Buy Order?’ in: American Interest 2007/6: 48-54.)
Rupnik, J. (2018) 'A liberalizmus válsága Közép-Európában' in : Mozgó Világ 2018/4. (‘La crise du libéralise en Europe centrale’ in : Commentaire no 160, Hiver 2017/2018, pp. 797-806.)
Academic and public Appearances (Live and Electronic)
2001. nov. 8. Szeged, Nyelvészdoktoranduszok Országos Konferenciája (Lingdok5). A martinique-i kreol hangtani eredetéről.
2001. nov. 22. Párizs, René Descartes Egyetem doktori napja. A la recherche des origines phonologiques du créole martiniquais.
2002. szept. 30.-okt. 7. Gosier (Guadeloupe), XXVIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Méthode pour une étude du créole martiniquais en phonologie historique.
2003. máj. 5-6. Budapest, Nemzetközi Konferencia a C.I.E.F.-ben. Écrire en francais – l’exemple des Petites Antilles. (megjelenik a C.I.E.F. kiadványában)
2003. okt. 24-28. Česke Budejovice (Csehország), XXVIIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Dynamique des usages en créole martiniquais.
2005. február 4-5. Piliscsaba, Nemzetközi Konferencia a C.I.E.F. és a Pázmány Péter Katolikus Egyetem szervezésében. Quelques problemes de traduction du registre populaire français en langue hongroise.
2005. június 23-25. Amszterdam, Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE3). 16th Century French Variation as Reflected in Present-day Martinique Creole French.
2005. november 18-19. Szeged, Nyelvészdoktoranduszok Országos Konferenciája (Lingdok9). Diglosszia és szinkrón nyelvi változatok. Egy martinique-i francia kreol beszédprodukció elemzése.
2006. február 1-4. Podebrády (Csehország), École doctorale d’études françaises. Le français dans le discours créole. Examen morphosyntaxique d’un corpus martiniquais.
2009. április 24-25. Esztergom, 9es Journées d’Etudes Françaises. La présence dans l’absence: le français dans le discours des conteurs martiniquais.
2009. november 16-18. Budapest, CIEF. Francia-magyar szótárak és műfordítás (1989-2009). A szótárhasználat lehetőségei és korlátai a műfordításban.
2016. november 3-4. Université Toulouse-Jean Jaures, Toulouse (Franciaország), Corps et traduction, corps en traduction. Censure et autocensure dans les traductions hongroises de Gargantua de François Rabelais.
2017. február 7-8. Universiteit Gent, Gent (Belgium). Retranslation in Context III. On retranslating classics.
2018. szeptember 3-7. Budapest, ELTE. 13thInternational Colloquium on Late and Vulgar Latin. How do new languages arise? What we can learn from romanization and gallicization on the emergence of new language
Copyright © 2023 Károli Gáspár Református Egyetem. Minden jog fenntartva.