Cím: -
Nem: férfi
Születési év: 1966
Születési hely: Magyarország
Email-cím(ek):Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Hivatali telefonszám: 318-5915
Fogadóóra: csütörtök 11:30 - 12:30
Doktori tanulmányok
Doktori (PhD) védés éve:
Tudományág:
Disszertáció címe:
Oklevelet kiállító intézmény:
MA-tanulmányok
MA-fokozat megszerzésének éve: 1992
Tudományág(ak): német, japán
Oklevelet kiállító intézmény: ELTE
Egyéb tanulmányok és képesítések
Intézmény | Képesítés | Év |
Munkatapasztalat
Jelenlegi munkaadó: Károli Gáspár Református Egyetem
Kar: Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
Intézet: Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete
Tanszék: Japanológia Tanszék
Beosztás: egyetemi adjunktus
Kutatási és oktatási szakterületek
Japán nyelvészet (nyelvpolitika, nyelvi tervezés, írásreformok)
Klasszikus japán nyelv
Haladó japán szövegolvasás
Tudományos kutatócsoportban vagy projektben való részvétel
Japán-magyar nagyszótár, szerkesztőségi tag, társszerző
Oktatásszervezés, tudományszervezés
Időszak | Funkció vagy tevékenység |
1997- | A Nemzetközi Japán Nyelvvizsga (JLPT) magyarországi koordinátora |
2009- |
Eötvös Collegium orientalisztika műhely, műhelyvezető |
Nyelvtudás
Nyelv | Nyelvtudás szintje és fajtája |
japán | felsőfok |
német | felsőfok |
angol | középfok (olvasás, értés) |
Díjak és kitüntetések
Díj vagy kitüntetés neve | Kiadó intézmény | Elnyerés éve |
Tagság tudományos társaságokban
Szervezet neve | Betöltött funkció |
MJOT | tag |
Vendégoktatás és kutatóutak külföldi intézményekben
Időszak | Intézmény | Tevékenység |
1993-1994 | Hokkaidó Egyetem | Japán Alapítvány Kutatói ösztöndíj |
2007 | Meikai Egyetem | Japán Alapítvány Kutatói ösztöndíj |
Doktori témavezetések
Doktori hallgató neve, intézmény |
Kutatási téma / Disszertáció címe | Védés éve |
Opponencia doktori védéseken
Doktori hallgató neve, intézmény |
Kutatási téma / Disszertáció címe | Védés éve |
(MTMT)
Független idézők összesen: 0
Könyvfejezetek
A japán nyelvről, avagy a „könnyű és nehéz” nyelvek kérdése in: Ismerjük meg Japánt! Bevezetés a japanisztika alapjaiba. Szerk. Farkas Ildikó. Eötvös kiadó, Bp., 2009. pp. 171-201.
kb. 110 db. japán tárgyú szócikk: Magyar Nagylexikon 11-18. kötet, Magyar Nagylexikon Kiadó Rt.: Budapest
Fordítások
A bambuszgyűjtő öregember története (A Taketori monogatari magyar nyelvű fordítása utószóval)
Title: Mr
Gender: M
Year of Birth: 1966
Place of Birth (Country): Hungary
Email-address(es): Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Office Phone Number: +36-1-318-5915
Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD / CSc):
Discipline:
Title of Thesis:
Issuing Institution:
MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 1992
Discipline(s): German - Japanese Studies
Issuing Institution: ELTE University, Budapest
Further Studies and Qualifications
Institution | Qualification | Year of Obtaining the Qualification |
Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities
Institute: Institute of Far Eastern Studies
Department: Department of Japanese Studies
Current Position(s):
Previous Employer:
Previous Position Held:
Other Previous Employers:
Other Previous Positions Held:
Areas of Research and Teaching
Japanese linguistics (language policy, language planning, reform of the writing system)
Classical japanese language
Advanced Reading Exercises
Membership in Research Groups and Projects
Japanese-Hungarian Dictionary, member of the editorial staff, coauthor
Educational Functions, Curriculum Development and Other
Teaching-Related Activities
Period | Function or Activity |
1997- | Japanese Language Proficiency Test, coordinator in Hungary |
2009- | ELTE Eötvös József College Oriental Studies workshop, program manager |
Language Skills
Language | Level and Kind of Proficiency |
japanese | advanced level |
german | advanced level |
english | intermediate level |
Honours, Distinctions, and Prizes
Name of Distinction | Issuing Institution | Year of Issuing |
Membership in Academic Societies
Name of Organization | Function (if any) |
Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions
Period | Institution | Activities |
1993-1994 | Hokkaido University (Japan) | Japan Foundation Research Fellowship |
2007 | Meikai University (Japan) | Japan Foundation Research Fellowship |
Promotorship in Doctoral Studies
Name of Doctoral Student, Institution |
Research Topic / Title of Dissertation | Year of Defence (if applicable) |
Opponentship in Doctoral Defences
Name of Doctoral Student, Institution |
Title of Dissertation | Year of Defence |
(MTMT)
Number of independent citations : 0
Chapters in Books
A Magyar Képzőművészeti Egyetem könyvtárának japán tárgyú gyűjteménye, in: A Mintarajztanodától a Képzőművészeti Főiskoláig, Magyar Képzőművészeti Egyetem: Budapest, 2002. pp. 269-278.
A japán nyelvről, avagy a „könnyű és nehéz” nyelvek kérdése in: Ismerjük meg Japánt! Bevezetés a japanisztika alapjaiba. Szerk. Farkas Ildikó. Eötvös kiadó, Bp., 2009. pp. 171-201.
kb. 110 db. japán tárgyú szócikk: Magyar Nagylexikon 11-18. kötet, Magyar Nagylexikon Kiadó Rt.: Budapest
Conference Proceedings (Printed and Electronic)
Japán nyelvpolitika a második világháború után, in: Folia Japonica Budapestinensia, Károli Gáspár Egyeten BTK, Japán Tanszék: Budapest, 2002. pp. 63-79.
Unbeantwortete Fragen der Japanischen Sprachpolitik, in: Folia Japonica Budapestinensia, Károli Gáspár Egyeten BTK, Japán Tanszék: Budapest, 2002. pp. 93-100.
Írásreformok a Meiji restauráció és a második világháború között in: Folia Japonica Budapestinensia, Károli Gáspár Egyeten BTK, Japán Tanszék: Budapest, 2003. pp. 33-49.
A japán nyelv szókészletének történeti változása in: ΓENEΣIA, Tanulmányok Bollók János emlékére, Typotex Kiadó, Budapest, 2004. pp. 583-597.
A klasszikus szótárak története Japánban in: Fóris Ágota - Pálfy Miklós szerk.: A lexikográfia Magyarországon, Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XXXV., Tinta Kiadó, Budapest, 2005.
A japán nyelv latin betűs átírása - múlt és jelen. In: Japanisztikai konferenciák a KGRE-n 2005-2006. szerk. Farkas Ildikó, Molnár Pál. KGRE, Bp., 2007. pp. 119-142.
Meg nem valósult javaslatok a japán írásreformok történetében. in: Japanisztikai konferenciák a KGRE-n 2007-2008. szerk. Farkas Ildikó, Molnár Pál. KGRE, Bp. 2009. pp. 135-149.
Japán - magyar, magyar - japán szótárak, szógyűjtemények in: Tanulmányok a magyar-japán kapcsolatok történetéből. szerk. Farkas Ildikó, Szerdahelyi István, Umemura Yuko, Wintermantel Péter. Eötvös kiadó, Bp., 2009. pp. 511-529.
Translations
A bambuszgyűjtő öregember története (A Taketori monogatari magyar nyelvű fordítása utószóval)
Copyright © 2023 Károli Gáspár Református Egyetem. Minden jog fenntartva.