Cím: PhD
Nem: nő
Születési év: 1979
Születési hely: Magyarország
Email-cím: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Doktori tanulmányok
Doktori (PhD) védés éve: 2010
Tudományág: irodalom- és kultúratudományok
Disszertáció címe: The 1608 King Lear Quarto in Context: Dramatic Tradition, Jacobean Rhetoric and the Representation of the Early Modern Body Politic
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem
MA-tanulmányok
MA-fokozat megszerzésének éve: 2005
Tudományág(ak): angol nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
MA-fokozat megszerzésének éve: 2004
Tudományág(ak): magyar nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
Egyéb tanulmányok és képesítések
Intézmény | Képesítés | Év |
PPKE BTK | társadalomtudományi és gazdasági szakfordító | 2004 |
Munkatapasztalat
Jelenlegi munkaadó: Károli Gáspár Református Egyetem
Kar: Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
Intézet: Művészettudományi és Szabadbölcsészeti Intézet
Tanszék: Művészettudományi és Művészetpedagógiai Tanszék
Beosztás: egyetemi docens
Korábbi munkaadók
Pannon Egyetem, MFTK (2014-2018) Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet, Fordító és Tolmácsképző Intézeti Tanszék
Budapesti Gazdasági Főiskola, Külkereskedelmi Kar (2011-2014) Nemzetközi Gazdálkodás Szaknyelvi Intézet, Angol Tanszéki Osztály
Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar (2009-2011) Nemzetközi Tanulmányok Tanszék
Tudományos kutatócsoportban vagy projektben való részvétel
2022-2024 Kódváltás a művészetekben / Code-switching in Arts, KRE BTK kari kutatócsoport
2022-2024 Egyesített Bibliaolvasó (EBO) fejlesztése és kutatási perspektívái, KRE BTK kari kutatócsoport
2008- Modern Líraelméleti és Líratörténeti Kutatócsoport, Pázmány Péter Katolikus Egyetem
2002-2006 A szó mint trópus a költői szövegben (OTKA T38029), részvétel
Nyelvtudás
Nyelv | Nyelvtudás szintje és fajtája |
angol | CEFR C2 (2005) |
olasz | CEFR C1 (2019) |
latin | CEFR B2 (1997) |
Díjak és kitüntetések
Díj vagy kitüntetés neve | Kiadó intézmény | Elnyerés éve |
OTDK 1. helyezés | OTDT | 2001. |
Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj | MÖB | 2010. |
Tagság tudományos társaságokban
Szervezet neve | Betöltött funkció |
Magyar Anglisztika Társaság (HUSSE) |
tag |
European Society for the Study of English (ESSE) | tag |
European Society for Translation Studies (EST) | tag |
MTA köztestület | tag |
Vendégoktatás és kutatóutak külföldi intézményekben
Időszak | Intézmény | Tevékenység |
2011. | University of Edinburgh | egyéni kutatás (ESSE bursary) |
2010. | Newcastle University | egyéni kutatás (Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj) |
Nyilvános megjelenések
A kulturális identitás poétikája a Sorstalanság angol fordításaiban, konferencia-előadás
2024. október 8–9., A minoritás poétikái IV., Újvidéki Egyetem, Szerbia
Macbeth in (Re)translation on the Hungarian Screen, konferencia-előadás
2024. augusztus 26-30., The 2024 European Society for the Study of English conference, University of Lausanne, Svájc
Idegen dalok a fogak tornácáról (Weöres Sándor költészete angol fordításban), konferencia-előadás
2024. január 12-13., Test/részek konferencia-sorozat 1. A fej és részei irodalmi reprezentációinak poétikája és szemantikája, az MLLK IX. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
Madárdalok idegen szólamban. Tandori Dezső költészete angol fordításban, konferencia-előadás
2023. december 1., Tandori-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest
Romeo and Juliet in the Light of Hungarian Audiovisual Translation Practices before and after 1989, konferencia-előadás
2023. október 11-13., Rewind and Fast Forward. Past, Present and Future Scenarios in Audiovisual Translation, Ca' Foscari, University of Venice, Treviso, Olaszország
Macbeth Adaptations and Audiovisual Translation Practices before and after 1989, konferencia-előadás
2023. január 26-28., 16th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English, Miskolci Egyetem
Translations We Live By, konferencia-előadás
2022. június 22-25. European Society for Translation Studies 10th Congress, Oslo, Norvégia
The Illusion of Conventional Audiovisual Translation Shakespeare’s As You Like It on the Hungarian Screen, konferencia-előadás
2022. május 24-27. Meaning in Translation: Illusion of Precision, Riga Technical University, Lettország
Bless thee, thou art retranslated!—A Midsummer Night’s Dream and Audiovisual (Re)translation Practices in Hungary, konferencia-előadás
2022. április 21-22. Retranslation in Context V, KRE, Budapest
Audiovisual Translation and the Translation Flows of Shakespearean Drama in Hungary, online konferencia-előadás
2022. január 27-29. 15th Biennial HUSSE Conference, KRE, Budapest, online konferencia
„Nem ad halasztást az idő”. Nemes Nagy Ágnes költészete angol fordítók és olvasók között, konferencia-előadás
2021. november 12. Nemes Nagy Ágnes-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest
Angol versek Pilinszky tollából Csokits János és Ted Hughes tolmácsolásában, konferencia-előadás
2021. június 4. Pilinszky János-konferencia az Irodalmi Magazin szervezésében, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest
Shakespeare in Transmedial Translation: Romeo and Juliet on the Hungarian screen, online konferencia-előadás
2020. december 8-11. The 2nd International Conference on Intersemiotic Translation. Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider, University of Tartu, Észtország, online konferencia
Narratives writ in water: literary tourism and its cultural influences, konferencia-előadás
2019. május 30-június 1.The Society for the Study of Narrative annual conference, University of Navarra, Pamplona, Spanyolország
The Mock Turtle Lost and Found in Translation: The Reception of Alice’s Adventures in Wonderland in Hungary, meghívott előadás
2019. április 8. Cambridge-Szeged Society, Anglia Ruskin University, Cambridge
Appealing Experiments on Narration and Translation in Noémi Szécsi’s The Finno-Ugrian Vampire, konferencia-előadás
2018. május 11-12. Focalization, Narration and Writing: The Novel, International Conference, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
Mit ér a magyar próza, ha angol? - Szerb Antal regényeinek angol fordítása a 21. század elején, konferencia-előadás
2017. május 19-20. A modern magyar próza világirodalmi kapcsolatai, az MLLK IV. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
A magyar líra jelenléte angolszász irodalmi körökben az 1970-es években, konferencia-előadás
2017. május 5-6. A modern magyar líra nemzetközi kontextusban, az MLLK III. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
Henry V on the Hungarian Screen – A Case Study of 20th Century AVT Practices, konferencia-előadás
2017. január 26-28. 13th International Conference of HUSSE, Eszterházy Károly Egyetem, Eger
A szöveg szét nem omol, hanem éri dús, csodás audiovizuális elváltozás: az audiovizuális fordítás szerepe 20. századi magyar Shakespeare-fordítások utóéletében és kulturális kanonizációjában, konferencia-előadás
2016. április 22-23. Élet és halál Shakespeare műveiben, Magyar Shakespeare Bizottság, Károli Gáspár Református Egyetem-Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
The Stag, the Poet and the Economist: The Reception of Hungarian Cultural Legacy in the United Kingdom, konferencia-előadás
2015. január 29-31. 12th International Conference of HUSSE, Debreceni Egyetem, Debrecen
Az éneklő Teknős és a magyar olvasó találkozása Aliz Csodaországában – Juhász Andor, Kosztolányi Dezső, Szobotka Tibor és Varró Dániel versfordításáról, konferencia-előadás
2014. december 5-6. Kortárs magyar líra, az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest
In Quest of “Uncommon Nonsense” in the Hungarian Translations of Alice’s Adventures in Wonderland, konferencia-előadás
2014. október 30. - november 1. Translata, 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies, Translation Studies and Translation Practice, University of Innsbruck, Innsbruck, Ausztria
Blending ICT with English for Business Purposes in Translator Training Classes, konferencia-előadás
2014. március 13-14. Alkalmazott Tudományok I. Fóruma, Budapesti Gazdasági Főiskola, Budapest
The Role of Translation in the Formation of post-1989 Hungarian Cultural Identity, konferencia-előadás
2013. augusztus 29. - szeptember 1. 7th EST Congress, Translation Studies: Centres and Peripheries, Johannes Gutenberg Universität, Germersheim, Németország
A szarvas, a költő és a közgazdász találkozása, avagy miként vált Juhász Ferenc a legismertebb magyar költővé az Egyesült Királyságban?, konferencia-előadás
2013. március 22. az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba
Hungarian Cultural Identity Through the British Glass, konferencia-előadás
2012. október 12-14. Across Borders: International Conference on Culture, Language and Literature, Sárospatak
Shreking with Laughter: a comparative case study of the Italian, German and Hungarian versions of Shrek the Halls, konferencia-előadás
2011. november 30. Translating Humor in Audiovisual Texts, Universita del Salento, Lecce, Olaszország
The Presence and Absence of the Stolen Generations and Cross-Cultural Reconciliation in Baz Luhrmann’s Australia, konferencia-előadás
2011. augusztus 24-26. Presence and Absence. The 2nd International Conference in the Humanities and Social Sciences, Department of English Language and Literature, Catholic University, Ružomberok, Szlovákia
Defining the Intercultural Face of the Australian Body Politic, konferencia-előadás
2010. október 21. Identity in Intercultural Communication: 3rd Triennial Conference in English and American Studies. Comenius University, Pozsony, Szlovákia
The Early Modern Dramaturgy of Indecent Courtly Behavior in the Mock Trial Scene of King Lear, konferencia-előadás
2010. augusztus 6-7. Staging Transgression in the Early Modern Period. Trinity College, Dublin, Írország
Shakespeare’s Art of Poesy in the Mock Trial Scene of King Lear, konferencia-előadás
2009. június. Journées internationales de doctorants. Journées organisées en partenariat entre l’UCP et l’Université Catholique Peter Pazmany de Pilicsaba, University du Cergi-Pontoise, Franciaország
A kormányzás reprezentációja – reneszánsz államelméleti diskurzusok vizuális, nyelvi és térbeli megjelenítése Ambrogio Lorenzetti freskóciklusán a sienai városháza Sala dei Nove termében, konferencia-előadás
2008. augusztus. Mozgásban: Irodalomtudományi PhD-konferencia elméleti irányvonalakról, kihívásokról és lehetőségekről. Debreceni Tudományegyetem, Debrecen
"You kiss by the book!”: the book, the sonnet and Romeo and Juliet, workshop
2007. november. Az irodalom “tudománya”: a műértelmezés lehetőségei, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba
A testmetaforák értelmezési lehetőségei Shakespeare Lear király című művében, konferencia-előadás
2006. november. A megértés útjain: Irodalom- és világmagyarázatok a XXI. század elején, Berzsenyi Dániel Főiskola, Szombathely
On the Borderline between Two Literary Traditions: the Narrative Innovations of Leslie Marmon Silko’s Ceremony, konferencia-előadás
2006. október. Biennial Conference of the Hungarian Association of American Studies. Frontiers, Borderlines and Frames. Pécsi Tudományegyetem, Pécs
Title: Dr
Gender: F
Year of Birth: 1979
Place of Birth (Country): Hungary
Email-address: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD / CSc): 2010
Discipline: literature
Title of Thesis: The 1608 King Lear Quarto in Context: Dramatic Tradition, Jacobean Rhetoric and the Representation of the Early Modern Body Politic
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University
MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 2005
Discipline(s): English language and literature
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University
Year of Obtaining the MA Degree: 2004
Discipline(s): Hungarian language and literature
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University
Further Studies and Qualifications
Institution | Qualification | Year of Obtaining the Qualification |
PPCU | Translator in Business Economics and Social Sciences | 2004 |
Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities and Social Sciences
Institute: Institute of Arts Studies and General Humanities
Department: Department of Arts Studies and Art Pedagogy
Current Position(s): Associate Professor
Previous Employer:
University of Pannonia (2014-2018) Institute of German and Translation Studies, Department of Translation Studies
Budapest Business School, College of International Management and Business (2011-2014) Department of International Business Languages, English Section
Pázmány Péter Catholic University, Faculty of Humanities and Social Sciences (2009-2011) Department of International Studies
2022-2024 Research Project for the Study of Code-switching, Károli Gáspár University
2022-2024 Research Project for the Improvement and Academic Research of the Unified Bible Reader, Károli Gáspár University
2008- Research Group for the Study of the History and Theory of Modern Poetry, Pázmány Péter Catholic University
2002-2006 A szó mint trópus a költői szövegben (OTKA Research Project T38029), member
Language Skills
Language | Level and Kind of Proficiency |
English | CEFR C2 (2005) |
Italian | CEFR C1 (2019) |
Latin | CEFR B2 (1997) |
Honours, Distinctions, and Prizes
Name of Distinction | Issuing Institution | Year of Issuing |
Hungarian Eötvös Scholarship | Hungarian Scholarship Committee | 2010 |
Essay competition, 1st prize | National Scientific Students' Association | 2001 |
Membership in Academic Societies
Name of Organization | Function (if any) |
Hungarian Society for the Study of English (HUSSE) | member |
European Society for the Study of English (ESSE) | member |
European Society for Translation Studies (EST) | member |
Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions
Period | Institution | Activities |
2011 | University of Edinburgh | ESSE research bursary |
2010 | Newcastle University | research grant (Hungarian Eötvös Scholarship) |
Academic and Public Appearances (Live and Electronic)
A kulturális identitás poétikája a Sorstalanság angol fordításaiban, conference paper
8-9 October 2024 The Poetics of Minority, International Conference, University of Novi Sad, Serbia
Macbeth in (Re)translation on the Hungarian Screen, conference paper
26-30 August 2024 The 2024 European Society for the Study of English conference, University of Lausanne, Switzerland
Idegen dalok a fogak tornácáról (Weöres Sándor költészete angol fordításban), conference paper
12-13 January 2024 Test/részek konferencia-sorozat 1. A fej és részei irodalmi reprezentációinak poétikája és szemantikája, az MLLK IX. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest
Madárdalok idegen szólamban. Tandori Dezső költészete angol fordításban, conference paper
1 December 2023 Tandori-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Literary Museum, Budapest
Romeo and Juliet in the Light of Hungarian Audiovisual Translation Practices before and after 1989, conference paper
11-13 October 2023 Rewind and Fast Forward. Past, Present and Future Scenarios in Audiovisual Translation, Ca' Foscari, University of Venice, Treviso, Italy
Macbeth Adaptations and Audiovisual Translation Practices before and after 1989, conference paper
26-28 January 2023 16th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English, University of Miskolc, Hungary
Translations We Live By, konferencia-előadás
22-25 June 2022 European Society for Translation Studies 10th Congress, Oslo, Norway
The Illusion of Conventional Audiovisual Translation Shakespeare’s As You Like It on the Hungarian Screen, conference paper
24-27 May 2022 Meaning in Translation: Illusion of Precision, Riga Technical University, Latvia
Bless thee, thou art retranslated!—A Midsummer Night’s Dream and Audiovisual (Re)translation Practices in Hungary, conference paper
21-22 April 2022 Retranslation in Context V, KRE, Budapest
Audiovisual Translation and the Translation Flows of Shakespearean Drama in Hungary, online conference paper
27-29 January 2022 15th Biennial HUSSE Conference, KRE, Budapest, online conference
„Nem ad halasztást az idő”. Nemes Nagy Ágnes költészete angol fordítók és olvasók között, conference paper
12 November 2021 Nemes Nagy Ágnes-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Literary Museum, Budapest
Angol versek Pilinszky tollából Csokits János és Ted Hughes tolmácsolásában, conference paper
4 June 2021 Pilinszky János-konferencia az Irodalmi Magazin szervezésében, Petőfi Literary Museum, Budapest
Shakespeare in Transmedial Translation: Romeo and Juliet on the Hungarian screen, online conference paper
8-11 December 2020 The 2nd International Conference on Intersemiotic Translation. Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider, University of Tartu, Estonia, online conference
Narratives writ in water: literary tourism and its cultural influences, conference paper
1 June - 30 May 2019 The Society for the Study of Narrative annual conference, University of Navarra, Pamplona, Spanyolország
The Mock Turtle Lost and Found in Translation: The Reception of Alice’s Adventures in Wonderland in Hungary, invited public lecture
8 April 2019 Cambridge-Szeged Society, Anglia Ruskin University, Cambridge
Appealing Experiments on Narration and Translation in Noémi Szécsi’s The Finno-Ugrian Vampire, conference paper
11-12 May 2018 Focalization, Narration and Writing: The Novel, International Conference, Pázmány Péter Catholic University, Budapest
Mit ér a magyar próza, ha angol? - Szerb Antal regényeinek angol fordítása a 21. század elején, conference paper
19-20 May 2017 A modern magyar próza világirodalmi kapcsolatai, az MLLK IV. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest
A magyar líra jelenléte angolszász irodalmi körökben az 1970-es években, conference paper
5-6 May 2017 A modern magyar líra nemzetközi kontextusban, az MLLK III. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest
Henry V on the Hungarian Screen – A Case Study of 20th Century AVT Practices, conference paper
26-28 January 2017 13th International Conference of HUSSE, Eszterházy Károly University, Eger
A szöveg szét nem omol, hanem éri dús, csodás audiovizuális elváltozás: az audiovizuális fordítás szerepe 20. századi magyar Shakespeare-fordítások utóéletében és kulturális kanonizációjában, conference paper
22-23 April 2016 Élet és halál Shakespeare műveiben, Magyar Shakespeare Bizottság, Károli Gáspár University of the Reformed Church and Pázmány Péter Catholic University, Budapest
The Stag, the Poet and the Economist: The Reception of Hungarian Cultural Legacy in the United Kingdom, conference paper
29-31 January 2015 12th International Conference of HUSSE, University of Debrecen, Debrecen
Az éneklő Teknős és a magyar olvasó találkozása Aliz Csodaországában – Juhász Andor, Kosztolányi Dezső, Szobotka Tibor és Varró Dániel versfordításáról, conference paper
5-6 December 2014 Kortárs magyar líra, az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest
In Quest of “Uncommon Nonsense” in the Hungarian Translations of Alice’s Adventures in Wonderland, conference paper
30 October - 1 November 2014 Translata, 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies, Translation Studies and Translation Practice, University of Innsbruck, Innsbruck, Austria
Blending ICT with English for Business Purposes in Translator Training Classes, conference paper
13-14 March 2014 Alkalmazott Tudományok I. Fóruma, Budapest Business School, Budapest
The Role of Translation in the Formation of post-1989 Hungarian Cultural Identity, conference paper
29 August - 1 September 2013 7th EST Congress, Translation Studies: Centres and Peripheries, Johannes Gutenberg Universität, Germersheim, Germany
A szarvas, a költő és a közgazdász találkozása, avagy miként vált Juhász Ferenc a legismertebb magyar költővé az Egyesült Királyságban?, conference paper
22 March 2013 MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Piliscsaba
Hungarian Cultural Identity Through the British Glass, conference paper
12-14 October 2012 Across Borders: International Conference on Culture, Language and Literature, Sárospatak
Shreking with Laughter: a comparative case study of the Italian, German and Hungarian versions of Shrek the Halls, conference paper
30 November 2011 Translating Humor in Audiovisual Texts, Universita del Salento, Lecce, Italy
The Presence and Absence of the Stolen Generations and Cross-Cultural Reconciliation in Baz Luhrmann’s Australia, conference paper
24-26 August 2011 Presence and Absence. The 2nd International Conference in the Humanities and Social Sciences, Department of English Language and Literature, Catholic University, Ružomberok, Slovakia
Defining the Intercultural Face of the Australian Body Politic, conference paper
21 October 2010 Identity in Intercultural Communication: 3rd Triennial Conference in English and American Studies. Comenius University, Bratislava, Slovakia
The Early Modern Dramaturgy of Indecent Courtly Behavior in the Mock Trial Scene of King Lear, conference paper
6-7 August 2010 Staging Transgression in the Early Modern Period. Trinity College, Dublin
Shakespeare’s Art of Poesy in the Mock Trial Scene of King Lear, conference paper
June 2009 Journées internationales de doctorants. Journées organisées en partenariat entre l’UCP et l’Université Catholique Peter Pazmany de Pilicsaba, University du Cergi-Pontoise, France
A kormányzás reprezentációja – reneszánsz államelméleti diskurzusok vizuális, nyelvi és térbeli megjelenítése Ambrogio Lorenzetti freskóciklusán a sienai városháza Sala dei Nove termében, conference paper
August 2008 Mozgásban: Irodalomtudományi PhD-konferencia elméleti irányvonalakról, kihívásokról és lehetőségekről. University of Debrecen, Debrecen
"You kiss by the book!”: the book, the sonnet and Romeo and Juliet, workshop
November 2007 Az irodalom “tudománya”: a műértelmezés lehetőségei, Pázmány Péter Catholic University, Piliscsaba
A testmetaforák értelmezési lehetőségei Shakespeare Lear király című művében, conference paper
November 2006 A megértés útjain: Irodalom- és világmagyarázatok a XXI. század elején, Berzsenyi Dániel College, Szombathely
On the Borderline between Two Literary Traditions: the Narrative Innovations of Leslie Marmon Silko’s Ceremony, conference paper
October 2006 Biennial Conference of the Hungarian Association of American Studies. Frontiers, Borderlines and Frames. University of Pécs, Pécs
Copyright © 2023 Károli Gáspár Református Egyetem. Minden jog fenntartva.