Nyílt nap banner


Készült: 2018-11-27
Módosítás: 2024-10-28

 

Dr. Mudriczki Judit

Cím: PhD
Nem: nő
Születési év: 1979
Születési hely: Magyarország
Email-cím: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

Doktori tanulmányok
Doktori (PhD) védés éve: 2010
Tudományág: irodalom- és kultúratudományok
Disszertáció címe: The 1608 King Lear Quarto in Context: Dramatic Tradition, Jacobean Rhetoric and the Representation of the Early Modern Body Politic
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem

MA-tanulmányok
MA-fokozat megszerzésének éve: 2005
Tudományág(ak): angol nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar

MA-fokozat megszerzésének éve: 2004
Tudományág(ak): magyar nyelv és irodalom
Oklevelet kiállító intézmény: Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar

Egyéb tanulmányok és képesítések

Intézmény Képesítés Év
 PPKE BTK társadalomtudományi és gazdasági szakfordító 2004

Munkatapasztalat
Jelenlegi munkaadó: Károli Gáspár Református Egyetem
Kar: Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
Intézet: Művészettudományi és Szabadbölcsészeti Intézet
Tanszék: Művészettudományi és Művészetpedagógiai Tanszék
Beosztás: egyetemi docens

Korábbi munkaadók

Pannon Egyetem, MFTK (2014-2018) Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet, Fordító és Tolmácsképző Intézeti Tanszék

Budapesti Gazdasági Főiskola, Külkereskedelmi Kar (2011-2014) Nemzetközi Gazdálkodás Szaknyelvi Intézet, Angol Tanszéki Osztály

Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar (2009-2011) Nemzetközi Tanulmányok Tanszék

Tudományos kutatócsoportban vagy projektben való részvétel

2022-2024 Kódváltás a művészetekben / Code-switching in Arts, KRE BTK kari kutatócsoport 

2022-2024 Egyesített Bibliaolvasó (EBO) fejlesztése és kutatási perspektívái, KRE BTK kari kutatócsoport 

2008- Modern Líraelméleti és Líratörténeti Kutatócsoport, Pázmány Péter Katolikus Egyetem

2002-2006 A szó mint trópus a költői szövegben (OTKA T38029), részvétel

Nyelvtudás

Nyelv Nyelvtudás szintje és fajtája
 angol  CEFR C2 (2005)
 olasz  CEFR C1 (2019)
 latin  CEFR B2 (1997)

Díjak és kitüntetések

Díj vagy kitüntetés neve Kiadó intézmény Elnyerés éve
 OTDK 1. helyezés  OTDT 2001.
 Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj  MÖB 2010.

Tagság tudományos társaságokban

Szervezet neve Betöltött funkció
Magyar Anglisztika Társaság (HUSSE)
tag
European Society for the Study of English (ESSE) tag
European Society for Translation Studies (EST) tag
MTA köztestület tag

Vendégoktatás és kutatóutak külföldi intézményekben

Időszak Intézmény Tevékenység
 2011.  University of Edinburgh egyéni kutatás (ESSE bursary)
 2010.  Newcastle University egyéni kutatás (Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj) 

 

Publikációs lista

MTMT

 

    Független idézők összesen: 0


 

Nyilvános megjelenések

A kulturális identitás poétikája a Sorstalanság angol fordításaiban, konferencia-előadás

2024. október 8–9., A minoritás poétikái IV., Újvidéki Egyetem, Szerbia

Macbeth in (Re)translation on the Hungarian Screen, konferencia-előadás

2024. augusztus 26-30., The 2024 European Society for the Study of English conference, University of Lausanne, Svájc

Idegen dalok a fogak tornácáról (Weöres Sándor költészete angol fordításban), konferencia-előadás

2024. január 12-13., Test/részek konferencia-sorozat 1. A fej és részei irodalmi reprezentációinak poétikája és szemantikája, az MLLK IX. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

Madárdalok idegen szólamban. Tandori Dezső költészete angol fordításban, konferencia-előadás

2023. december 1., Tandori-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Romeo and Juliet in the Light of Hungarian Audiovisual Translation Practices before and after 1989, konferencia-előadás

2023. október 11-13., Rewind and Fast Forward. Past, Present and Future Scenarios in Audiovisual Translation, Ca' Foscari, University of Venice, Treviso, Olaszország

Macbeth Adaptations and Audiovisual Translation Practices before and after 1989, konferencia-előadás

2023. január 26-28., 16th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English, Miskolci Egyetem 

Translations We Live By, konferencia-előadás

2022. június 22-25. European Society for Translation Studies 10th Congress, Oslo, Norvégia

The Illusion of Conventional Audiovisual Translation Shakespeare’s As You Like It on the Hungarian Screen, konferencia-előadás

2022. május 24-27. Meaning in Translation: Illusion of Precision, Riga Technical University, Lettország

Bless thee, thou art retranslated!—A Midsummer Night’s Dream and Audiovisual (Re)translation Practices in Hungary, konferencia-előadás

2022. április 21-22. Retranslation in Context V, KRE, Budapest

Audiovisual Translation and the Translation Flows of Shakespearean Drama in Hungary,  online konferencia-előadás

2022. január 27-29. 15th Biennial HUSSE Conference, KRE, Budapest, online konferencia

„Nem ad halasztást az idő”. Nemes Nagy Ágnes költészete angol fordítók és olvasók között, konferencia-előadás

2021. november 12. Nemes Nagy Ágnes-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Angol versek Pilinszky tollából Csokits János és Ted Hughes tolmácsolásában, konferencia-előadás

2021. június 4. Pilinszky János-konferencia az Irodalmi Magazin szervezésében, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Shakespeare in Transmedial Translation: Romeo and Juliet on the Hungarian screen, online konferencia-előadás

2020. december 8-11. The 2nd International Conference on Intersemiotic Translation. Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider, University of Tartu, Észtország, online konferencia

Narratives writ in water: literary tourism and its cultural influences, konferencia-előadás

2019. május 30-június 1.The Society for the Study of Narrative annual conference, University of Navarra, Pamplona, Spanyolország

The Mock Turtle Lost and Found in Translation: The Reception of Alice’s Adventures in Wonderland in Hungary, meghívott előadás

2019. április 8. Cambridge-Szeged Society, Anglia Ruskin University, Cambridge

Appealing Experiments on Narration and Translation in Noémi Szécsi’s The Finno-Ugrian Vampire, konferencia-előadás

2018. május 11-12. Focalization, Narration and Writing: The Novel, International Conference, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

Mit ér a magyar próza, ha angol? - Szerb Antal regényeinek angol fordítása a 21. század elején, konferencia-előadás

2017. május 19-20. A modern magyar próza világirodalmi kapcsolatai, az MLLK IV. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

A magyar líra jelenléte angolszász irodalmi körökben az 1970-es években, konferencia-előadás

2017. május 5-6. A modern magyar líra nemzetközi kontextusban, az MLLK III. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

Henry V on the Hungarian Screen – A Case Study of 20th Century AVT Practices, konferencia-előadás

2017. január 26-28. 13th International Conference of HUSSE, Eszterházy Károly Egyetem, Eger

A szöveg szét nem omol, hanem éri dús, csodás audiovizuális elváltozás: az audiovizuális fordítás szerepe 20. századi magyar Shakespeare-fordítások utóéletében és kulturális kanonizációjában, konferencia-előadás

2016. április 22-23. Élet és halál Shakespeare műveiben, Magyar Shakespeare Bizottság, Károli Gáspár Református Egyetem-Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

The Stag, the Poet and the Economist: The Reception of Hungarian Cultural Legacy in the United Kingdom, konferencia-előadás

2015. január 29-31. 12th International Conference of HUSSE, Debreceni Egyetem, Debrecen

Az éneklő Teknős és a magyar olvasó találkozása Aliz Csodaországában – Juhász Andor, Kosztolányi Dezső, Szobotka Tibor és Varró Dániel versfordításáról, konferencia-előadás

2014. december 5-6. Kortárs magyar líra, az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest

In Quest of “Uncommon Nonsense” in the Hungarian Translations of Alice’s Adventures in Wonderland, konferencia-előadás

2014. október 30. - november 1. Translata, 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies, Translation Studies and Translation Practice, University of Innsbruck, Innsbruck, Ausztria

Blending ICT with English for Business Purposes in Translator Training Classes, konferencia-előadás

2014. március 13-14. Alkalmazott Tudományok I. Fóruma, Budapesti Gazdasági Főiskola, Budapest

The Role of Translation in the Formation of post-1989 Hungarian Cultural Identity, konferencia-előadás

2013. augusztus 29. - szeptember 1. 7th EST Congress, Translation Studies: Centres and Peripheries, Johannes Gutenberg Universität, Germersheim, Németország

A szarvas, a költő és a közgazdász találkozása, avagy miként vált Juhász Ferenc a legismertebb magyar költővé az Egyesült Királyságban?, konferencia-előadás

2013. március 22. az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba

Hungarian Cultural Identity Through the British Glass, konferencia-előadás

2012. október 12-14. Across Borders: International Conference on Culture, Language and Literature, Sárospatak

Shreking with Laughter: a comparative case study of the Italian, German and Hungarian versions of Shrek the Halls, konferencia-előadás

2011. november 30. Translating Humor in Audiovisual Texts, Universita del Salento, Lecce, Olaszország

The Presence and Absence of the Stolen Generations and Cross-Cultural Reconciliation in Baz Luhrmann’s Australia, konferencia-előadás

2011. augusztus 24-26. Presence and Absence. The 2nd International Conference in the Humanities and Social Sciences, Department of English Language and Literature, Catholic University, Ružomberok, Szlovákia

Defining the Intercultural Face of the Australian Body Politic, konferencia-előadás

2010. október 21. Identity in Intercultural Communication: 3rd Triennial Conference in English and American Studies. Comenius University, Pozsony, Szlovákia

The Early Modern Dramaturgy of Indecent Courtly Behavior in the Mock Trial Scene of King Lear, konferencia-előadás

2010. augusztus 6-7. Staging Transgression in the Early Modern Period. Trinity College, Dublin, Írország

Shakespeare’s Art of Poesy in the Mock Trial Scene of King Lear, konferencia-előadás

2009. június. Journées internationales de doctorants. Journées organisées en partenariat entre l’UCP et l’Université Catholique Peter Pazmany de Pilicsaba, University du Cergi-Pontoise, Franciaország

A kormányzás reprezentációja – reneszánsz államelméleti diskurzusok vizuális, nyelvi és térbeli megjelenítése Ambrogio Lorenzetti freskóciklusán a sienai városháza Sala dei Nove termében, konferencia-előadás

2008. augusztus. Mozgásban: Irodalomtudományi PhD-konferencia elméleti irányvonalakról, kihívásokról és lehetőségekről. Debreceni Tudományegyetem, Debrecen

"You kiss by the book!”: the book, the sonnet and Romeo and Juliet, workshop

2007. november. Az irodalom “tudománya”: a műértelmezés lehetőségei, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba

A testmetaforák értelmezési lehetőségei Shakespeare Lear király című művében, konferencia-előadás

2006. november. A megértés útjain: Irodalom- és világmagyarázatok a XXI. század elején, Berzsenyi Dániel Főiskola, Szombathely

On the Borderline between Two Literary Traditions: the Narrative Innovations of Leslie Marmon Silko’s Ceremony, konferencia-előadás

2006. október. Biennial Conference of the Hungarian Association of American Studies. Frontiers, Borderlines and Frames. Pécsi Tudományegyetem, Pécs

 

 



Dr. Judit Mudriczki

Title: Dr
Gender: F
Year of Birth: 1979
Place of Birth (Country): Hungary
Email-address: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD / CSc): 2010
Discipline: literature
Title of Thesis: The 1608 King Lear Quarto in Context: Dramatic Tradition, Jacobean Rhetoric and the Representation of the Early Modern Body Politic
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University

MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 2005
Discipline(s): English language and literature
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University

Year of Obtaining the MA Degree: 2004
Discipline(s): Hungarian language and literature
Issuing Institution: Pázmány Péter Catholic University


Further Studies and Qualifications

Institution Qualification Year of Obtaining the Qualification
 PPCU Translator in Business Economics and Social Sciences  2004

Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities and Social Sciences
Institute: Institute of Arts Studies and General Humanities
Department: Department of Arts Studies and Art Pedagogy
Current Position(s): Associate Professor

Previous Employer:

University of Pannonia (2014-2018) Institute of German and Translation Studies, Department of Translation Studies

Budapest Business School, College of International Management and Business (2011-2014) Department of International Business Languages, English Section

Pázmány Péter Catholic University, Faculty of Humanities and Social Sciences (2009-2011) Department of International Studies

Membership in Research Groups and Projects

 

2022-2024 Research Project for the Study of Code-switching, Károli Gáspár University 

2022-2024 Research Project for the Improvement and Academic Research of the Unified Bible Reader, Károli Gáspár University 

2008- Research Group for the Study of the History and Theory of Modern Poetry, Pázmány Péter Catholic University

2002-2006 A szó mint trópus a költői szövegben (OTKA Research Project T38029), member

Language Skills

Language Level and Kind of Proficiency
 English  CEFR C2 (2005) 
 Italian  CEFR C1 (2019)
 Latin  CEFR B2 (1997)

Honours, Distinctions, and Prizes

Name of Distinction Issuing Institution Year of Issuing
Hungarian Eötvös Scholarship Hungarian Scholarship Committee  2010
Essay competition, 1st prize National Scientific Students' Association  2001

Membership in Academic Societies

Name of Organization Function (if any)
Hungarian Society for the Study of English (HUSSE) member
European Society for the Study of English (ESSE) member
European Society for Translation Studies (EST) member

Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions

Period Institution Activities
2011 University of Edinburgh ESSE research bursary
2010 Newcastle University  research grant (Hungarian Eötvös Scholarship)

 

List of Publications

MTMT

 

    Number of independent citations : 0


 

Academic and Public Appearances (Live and Electronic)

A kulturális identitás poétikája a Sorstalanság angol fordításaiban, conference paper

8-9 October 2024 The Poetics of Minority, International Conference, University of Novi Sad, Serbia

Macbeth in (Re)translation on the Hungarian Screen, conference paper

26-30 August 2024 The 2024 European Society for the Study of English conference, University of Lausanne, Switzerland

Idegen dalok a fogak tornácáról (Weöres Sándor költészete angol fordításban), conference paper

12-13 January 2024 Test/részek konferencia-sorozat 1. A fej és részei irodalmi reprezentációinak poétikája és szemantikája, az MLLK IX. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest

Madárdalok idegen szólamban. Tandori Dezső költészete angol fordításban, conference paper

1 December 2023 Tandori-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Literary Museum, Budapest

Romeo and Juliet in the Light of Hungarian Audiovisual Translation Practices before and after 1989, conference paper

11-13 October 2023 Rewind and Fast Forward. Past, Present and Future Scenarios in Audiovisual Translation, Ca' Foscari, University of Venice, Treviso, Italy

Macbeth Adaptations and Audiovisual Translation Practices before and after 1989, conference paper

26-28 January 2023 16th Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English, University of Miskolc, Hungary 

Translations We Live By, konferencia-előadás

22-25 June 2022 European Society for Translation Studies 10th Congress, Oslo, Norway

The Illusion of Conventional Audiovisual Translation Shakespeare’s As You Like It on the Hungarian Screen, conference paper

24-27 May 2022 Meaning in Translation: Illusion of Precision, Riga Technical University, Latvia

Bless thee, thou art retranslated!—A Midsummer Night’s Dream and Audiovisual (Re)translation Practices in Hungary, conference paper

21-22 April 2022 Retranslation in Context V, KRE, Budapest

Audiovisual Translation and the Translation Flows of Shakespearean Drama in Hungary,  online conference paper

27-29 January 2022 15th Biennial HUSSE Conference, KRE, Budapest, online conference

„Nem ad halasztást az idő”. Nemes Nagy Ágnes költészete angol fordítók és olvasók között, conference paper

12 November 2021 Nemes Nagy Ágnes-konferencia az Irodalmi Magazinnal, Petőfi Literary Museum, Budapest

Angol versek Pilinszky tollából Csokits János és Ted Hughes tolmácsolásában, conference paper

4 June 2021 Pilinszky János-konferencia az Irodalmi Magazin szervezésében, Petőfi Literary Museum, Budapest

Shakespeare in Transmedial Translation: Romeo and Juliet on the Hungarian screen, online conference paper

8-11 December 2020 The 2nd International Conference on Intersemiotic Translation. Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider, University of Tartu, Estonia, online conference

Narratives writ in water: literary tourism and its cultural influences, conference paper

1 June - 30 May 2019 The Society for the Study of Narrative annual conference, University of Navarra, Pamplona, Spanyolország

The Mock Turtle Lost and Found in Translation: The Reception of Alice’s Adventures in Wonderland in Hungary, invited public lecture

8 April 2019 Cambridge-Szeged Society, Anglia Ruskin University, Cambridge

Appealing Experiments on Narration and Translation in Noémi Szécsi’s The Finno-Ugrian Vampire, conference paper

11-12 May 2018 Focalization, Narration and Writing: The Novel, International Conference, Pázmány Péter Catholic University, Budapest

Mit ér a magyar próza, ha angol? - Szerb Antal regényeinek angol fordítása a 21. század elején, conference paper

19-20 May 2017 A modern magyar próza világirodalmi kapcsolatai, az MLLK IV. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest

A magyar líra jelenléte angolszász irodalmi körökben az 1970-es években, conference paper

5-6 May 2017 A modern magyar líra nemzetközi kontextusban, az MLLK III. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest

Henry V on the Hungarian Screen – A Case Study of 20th Century AVT Practices, conference paper

26-28 January 2017 13th International Conference of HUSSE, Eszterházy Károly University, Eger

A szöveg szét nem omol, hanem éri dús, csodás audiovizuális elváltozás: az audiovizuális fordítás szerepe 20. századi magyar Shakespeare-fordítások utóéletében és kulturális kanonizációjában, conference paper

22-23 April 2016 Élet és halál Shakespeare műveiben, Magyar Shakespeare Bizottság, Károli Gáspár University of the Reformed Church and Pázmány Péter Catholic University, Budapest

The Stag, the Poet and the Economist: The Reception of Hungarian Cultural Legacy in the United Kingdom, conference paper

29-31 January 2015 12th International Conference of HUSSE, University of Debrecen, Debrecen

Az éneklő Teknős és a magyar olvasó találkozása Aliz Csodaországában – Juhász Andor, Kosztolányi Dezső, Szobotka Tibor és Varró Dániel versfordításáról, conference paper

5-6 December 2014 Kortárs magyar líra, az MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Budapest

In Quest of “Uncommon Nonsense” in the Hungarian Translations of Alice’s Adventures in Wonderland, conference paper

30 October - 1 November 2014 Translata, 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies, Translation Studies and Translation Practice, University of Innsbruck, Innsbruck, Austria

Blending ICT with English for Business Purposes in Translator Training Classes, conference paper

13-14 March 2014 Alkalmazott Tudományok I. Fóruma, Budapest Business School, Budapest

The Role of Translation in the Formation of post-1989 Hungarian Cultural Identity, conference paper

29 August - 1 September 2013 7th EST Congress, Translation Studies: Centres and Peripheries, Johannes Gutenberg Universität, Germersheim, Germany

A szarvas, a költő és a közgazdász találkozása, avagy miként vált Juhász Ferenc a legismertebb magyar költővé az Egyesült Királyságban?, conference paper

22 March 2013 MLLK II. konferenciája, Pázmány Péter Catholic University, Piliscsaba

Hungarian Cultural Identity Through the British Glass, conference paper

12-14 October 2012 Across Borders: International Conference on Culture, Language and Literature, Sárospatak

Shreking with Laughter: a comparative case study of the Italian, German and Hungarian versions of Shrek the Halls, conference paper

30 November 2011 Translating Humor in Audiovisual Texts, Universita del Salento, Lecce, Italy

The Presence and Absence of the Stolen Generations and Cross-Cultural Reconciliation in Baz Luhrmann’s Australia, conference paper

24-26 August 2011 Presence and Absence. The 2nd International Conference in the Humanities and Social Sciences, Department of English Language and Literature, Catholic University, Ružomberok, Slovakia

Defining the Intercultural Face of the Australian Body Politic, conference paper

21 October 2010 Identity in Intercultural Communication: 3rd Triennial Conference in English and American Studies. Comenius University, Bratislava, Slovakia

The Early Modern Dramaturgy of Indecent Courtly Behavior in the Mock Trial Scene of King Lear, conference paper

6-7 August 2010 Staging Transgression in the Early Modern Period. Trinity College, Dublin

Shakespeare’s Art of Poesy in the Mock Trial Scene of King Lear, conference paper

June 2009 Journées internationales de doctorants. Journées organisées en partenariat entre l’UCP et l’Université Catholique Peter Pazmany de Pilicsaba, University du Cergi-Pontoise, France

A kormányzás reprezentációja – reneszánsz államelméleti diskurzusok vizuális, nyelvi és térbeli megjelenítése Ambrogio Lorenzetti freskóciklusán a sienai városháza Sala dei Nove termében, conference paper

August 2008 Mozgásban: Irodalomtudományi PhD-konferencia elméleti irányvonalakról, kihívásokról és lehetőségekről. University of Debrecen, Debrecen

"You kiss by the book!”: the book, the sonnet and Romeo and Juliet, workshop

November 2007 Az irodalom “tudománya”: a műértelmezés lehetőségei, Pázmány Péter Catholic University, Piliscsaba

A testmetaforák értelmezési lehetőségei Shakespeare Lear király című művében, conference paper

November 2006 A megértés útjain: Irodalom- és világmagyarázatok a XXI. század elején, Berzsenyi Dániel College, Szombathely

On the Borderline between Two Literary Traditions: the Narrative Innovations of Leslie Marmon Silko’s Ceremony, conference paper

October 2006 Biennial Conference of the Hungarian Association of American Studies. Frontiers, Borderlines and Frames. University of Pécs, Pécs

Napi biztatás

Napi jegyzet a Kossuth-on

Egyesített Bibliaolvasó

Nyelvvizsgaközpont

Közösségi Média

Károli Podcast

Károli Podcast

Sport a Károlin

Sport a Károlin