Intézet: Magyar Nyelv-, Irodalom- és Kultúratudományi Intézet

Vezető: Prof. Dr. Fóris Ágota

Létrejötte: 51/2009 (03. 12.) sz. KT-határozattal

Tagjai:

 

Kutatási tevékenység, profil rövid leírása: 

A Terminológiai Kutatócsoport (TERMIK) 2009-től a KRE BTK MNYIKI szervezeti keretei között működik a KRE BTK Kari Tanácsa 51/2009 (03. 12) számú határozata alapján. A kutatócsoport 2010-től kezdve a European Association for Terminology (EAFT, https://www.eaft-aet.net/en/home/) tagszervezete, továbbá együttműködik a Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsával (MaTT, www.matt.hu).

A csoport munkájában a kutatói önkéntesség elve alapján a KRE oktatói, hallgatói, PhD hallgatók valamint vendégkutatók vesznek részt.

  

„A magyar nyelv és a szakmai kultúra. Magyar nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén” című kari kutatói pályázaton támogatott projekt (témaszám: 20632B800) - 2018. szeptember 1. - 2021. augusztus 31.

Vezető kutató: Prof. Dr. Fóris Ágota (KRE BTK)

Tagok:

  • Dr. habil. Bölcskei Andrea (KRE BTK)
  • Dr. Csontos Nóra (KRE BTK)
  • Dr. habil. Dér Csilla Ilona (KRE BTK)
  • Dr. Sólyom Réka (KRE BTK)
  • Oláh Bence Attila
  • Somogyi Zoltán

 

Kutatási tevékenység, profil rövid leírása (2018–2021)

A szaknyelvekkel kapcsolatos kérdések fontos vizsgálati tárgyát képezik az alkalmazott nyelvészeti kutatásoknak. A szaknyelvekkel foglalkozó nyelvészek egyik célja és feladata annak vizsgálata, hogy melyek azok a nyelvi jellemzők, amelyek a szaknyelveket, ezen belül az egyes szaknyelvi műfajokat jellemzik. A kutatás célja egyrészt felmérni és tételesen leírni a különböző szaknyelvi műfajok jellemzőit, másrészt a tartalomfejlesztésnek, a dokumentációnak és a szak(szöveg)írásnak a terminológiával és a fordítási gyakorlattal való kapcsolatát, ezek elvi és gyakorlati vonatkozásait, harmadrészt felmérni és leírni mindezek oktatási vonatkozásait a felsőoktatásban (pl. terminológia mesterszak) hasznosítható módon. Az új típusú szövegműfajok vizsgálatát többféle nézőpontból közelítjük meg: kommunikációs-pragmatikai, szövegnyelvészeti, szemantikai, stilisztikai, lexikai, terminológiai, névtani szempontból és leíró, kognitív megközelítésből vizsgáljuk a dokumentációval kapcsolatos tevékenységet, annak szerkezetét, módszerét, sajátosságait; magát a folyamatot; és magukat a létrehozott írott szövegeket és azok jellegzetességeit, nyelvi-nyelvészeti hátterét.

A kutatócsoport publikációi a témában

Könyv

Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) 2019. Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. KRE – L’Harmattan, Budapest. 224 p. ISBN 978-963-414-557-8

♠ Információ a kötettel kapcsolatban: https://harmattan.hu/konyvek/dokumentacio-tartalomfejlesztes-es-szakiras/

Megjelent magyar nyelvű tanulmányok

Bölcskei Andrea 2019. Mivel foglalkozik és mit tanul a műszaki szakszövegíró? In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: KRE – L’Harmattan. 81–110. ISBN 978-963-414-557-8, ISSN 2062-9850

Csontos Nóra 2019. A műszaki szöveg szövegtipológiai elemzése. A használati utasítás szövegtipológiai elemzése. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: KRE – L’Harmattan.147–168.

Dér Csilla Ilona 2019. Tudományos műfajok – szaknyelvi műfajok. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.): Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: KRE – L’Harmattan. 131–146.

Fóris Ágota – Faludi Andrea 2019. A dokumentáció és a dokumentum-menedzsment kapcsolatai, összefüggései a terminológiával és a fordítói gyakorlattal. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: KRE – L’Harmattan. 17–36.

Fóris Ágota – Faludi Andrea 2019. A szakírás és a dokumentáció mint nyelven belüli szakfordítás. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) 2019. Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: KRE – L’Harmattan, 37–58.

Sólyom Réka 2019. Fogalmi metaforák és metonímiák egy minőségirányítási rendszerekkel foglalkozó szakszövegben. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea szerk. Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó. 199–221.

Megjelent idegen nyelvű tanulmányok

Bölcskei Andrea – Mikesy Gábor 2019. Hungarian Exonyms in the Past and in the Present. In: Dollimore, Allison & Watanabe, Kohei (eds.) The Classification of Exonyms. Proceedings of the 21st UNGEGN Working Group on Exonyms Meeting, Riga [Rīga], 24–26 September 2018. Name & Place – Contributions to Toponymic Literature and Research, Band 8. Hamburg: Verlag Dr. Kovač. ISBN 978-3-339-11122-7 (Print), ISBN 978-3-339-11123-4 (eBook)

Sólyom, Réka 2019. Semantics of a technical language in Hungarian: Metaphors and metonymies in the terms of quality assurance. In: Vesna Cigan–Ana-Marija Krakić–Darija Omrčen (eds.) IV. International Conference From Theory To Practice In Language For Specific Purposes. Conference Proceedings. Zagreb, Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions. 301–310. ISSN: 1849-9279

 

Elhangzott konferencia-előadások

Bölcskei Andrea: Mivel foglalkozik és mit tanul a szakíró? 20. Élőnyelvi Konferencia, KRE, Budapest, 2018. aug. 30. – szept. 1.

Csontos Nóra: A műszaki szöveg mint szövegtípus. 20. Élőnyelvi Konferencia, KRE, Budapest, 2018. aug. 30. – szept. 1.

Dér Csilla Ilona: A tudományos szövegek mint a szakszövegek típusai. 20. Élőnyelvi Konferencia, KRE, Budapest, 2018. aug. 30. – szept. 1.

Fóris Ágota – Faludi Andrea: A műszaki dokumentáció, a szakírás és a terminológia kapcsolatainak áttekintése. 20. Élőnyelvi Konferencia, KRE, Budapest, 2018. aug. 30. – szept. 1.

Sólyom Réka: Fogalmi metaforák és metonímiák az MSZ EN ISO 9001:2009 minőségügyi rendszerszabványban. 20. Élőnyelvi Konferencia, KRE, Budapest, 2018. aug. 30. – szept. 1.

Fóris Ágota: A magyar terminológiastratégia és az európai uniós terminológia. Translating Europe Workshop, Budapest, 2019. március 29.

Sólyom Réka: Semantics of a technical language in Hungarian: metaphors and metonymies in the terms of quality assurance. Elhangzott: From Theory to Practice in Language for Specific Purposes, Zagreb, 21–23 February, 2019.

Sólyom Réka: Metaforikus és metonimikus jelentésviszonyok egy magyar nyelvű minőségügyi szótárban. Elhangzott: XXVII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus, KRE BTK, Budapest, 2019. április 15–16.

Sólyom Réka: Neologisms among the Hungarian terms of quality assurance. Elhangzott: 5th International Conference of Applied Linguistics, Vilnius, 26–28 September, 2019.

Bölcskei Andrea: A műszaki szakszövegírás alapelvei és az újabb kihívások. Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6.

Csontos Nóra: A tudás megosztásának módja a szakszövegekben. Az utasítás szerepe a szövegtípus(ok) kialakításában. Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6.

Dér Csilla Ilona: Diskurzusjelölő-használat építészeti-műszaki dokumentációkban. Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6.

Fóris Ágota: Tartalomfejlesztés és dokumentáció – nyelvészeti vonatkozások. Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6.

Sólyom Réka: Egy orvostechnikai eszközökről szóló EU-rendelet fogalommeghatározásainak szemantikai jellemzői. Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6.

Megjelent absztraktok

Sólyom Réka: Neologisms among the Hungarian terms of quality assurance (abstract). In: 2019. 5th International Conference of Applied Linguistics. Languages and People: Communication in a Multilingual World. Vilnius: Vilniaus Universiteto Leidykla. 89–90.

Sólyom Réka: Semantics of a technical language in Hungarian: Metaphors and metonymies in the terms of quality assurance (abstract). In: Darija Omrčen; Vesna Cigan eds. 2019. From Theory to Practice in Language for Specific Purposes. Book of Abstracts. Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions. pp. 82–83.

Részvétel továbbképzésen

A kutatócsoport öt tagja (Bölcskei Andrea, Csontos Nóra, Dér Csilla, Fóris Ágota, Sólyom Réka) a Tekom Europe tagja (2018–2021) . – Csoportos részvétel a Tekom Europe „TEKOM 2019” című szakmai-dokumentációs továbbképzésén Bécsben (2019. március 21–22.).

Részvétel (Fóris Ágota) a US West Coast Club of Hungarian Scientists gyűlésén a 2019. évi Magyar Tudomány Ünnepe alkalmából (mottó: „Értékteremtő Tudomány”); California State University, Long Beach.

Konferenciaszervezés

„Dokumentáció és szakírás – a műszaki dokumentáció mint nyelvi repertoár” címmel műhely szervezése a 20. Élőnyelvi Konferencián, KRE, Budapest, 2018. augusztus 30. – szeptember 1. A műhely szervezői: Fóris Ágota és Bölcskei Andrea, előadói: B. Papp Eszter, Bölcskei Andrea, Czinkóczki Ágnes, Csontos Nóra, Dér Csilla Ilona, Faludi Andrea, Fehér Ildikó, Fóris Ágota, Kóbor Márta, Sólyom Réka.

Terminológiai csütörtök. Nyelvészeti kutatások a tartalomfejlesztés és a dokumentáció területén – DOKU 2020 konferencia. KRE BTK, Budapest, 2020. február 6. Szervezők: KRE BTK Terminológiai Kutatócsoport (TERMIK), KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, MaTT (a Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa). Szervezőbizottság: Bölcskei Andrea, Csontos Nóra, Dér Csilla Ilona, Fóris Ágota, Oláh Bence Attila, Sólyom Réka, Somogyi Zoltán. Előadók: B. Papp Eszter, Bölcskei Andrea, Czinkóczki Ágnes, Csontos Nóra, Dér Csilla Ilona, Faludi Andrea, Fehér Ildikó, Fogarasi-Nuber Katalin, Fóris Ágota, Kuna Ágnes, Ludányi Zsófia, Mány Dániel, Patonai Zoltán, Sermann Eszter, Sólyom Réka, Tamás Dóra Mária, Varga Éva Katalin.

 

 

 

ARCHÍVUM

A TERMIK (KRE Terminológiai Kutatócsoport) tevékenysége 2009 és 2019 között

 

2009 és 2019 között a következő kollégák vettek részt a kutatócsoport munkájában

  • KRE BTK: Bölcskei Andrea, Csontos Nóra, Dér Csilla Ilona, Heltainé Nagy Erzsébet, Honti László, H. Varga Márta, Nádor Orsolya, N. Császi Ildikó, Sólyom Réka; Albertné Balázsi Julianna, Pődör Dóra
  • Vendégkutatók: B. Papp Eszter, Bérces Edit, Bérces Emese, Czékmán Orsolya, Faludi Andrea, Gaál Péter, Igaz Judit, Mátis Bernadett, Molnárné László Andrea, Nagy Eszter, Novák Barnabás, Petrányi Adrienn, Sermann Eszter, Tamás Dóra Mária, Zabóné Varga Irén

 

 A TERMIK által szervezett konferenciák és nyilvános rendezvények (2009–2018)

  • TERMIK szeminárium, Pécs, 2009. július 11.
  • TERMIK szeminárium, Budapest, 2010. január 2.
  • A bibliafordítás terminológiai vonatkozásai, MTA Székház, Budapest, 2010. november 11. Szervezők: European Association for Terminology, Károli Gáspár Református Egyetem, MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya.
  • 5th Terminology Summit, MTA Székház, Budapest, 2010. november 12–13. Szervezők: European Association for Terminology, Károli Gáspár Református Egyetem, MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya.
  • Terminológia és szabványosítás (a TERMIK és az MSZT közös rendezvénye), KRE BTK, Budapest, 2010. december 15.
  • TERMIK Fórum az induló Terminológia mesterszak kapcsán, KRE BTK, Budapest, 2011. január 27.
  • Terminológia és számítógép (szeminárium), KRE BTK, Budapest, 2011. április 28.
  • Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága Magyar Nyelvi Osztály (Kiss Ágota előadása). KRE BTK, Budapest, 2011. május 3.
  • Terminológiakezelés SDL Trados technológiával (Szekeres Csaba előadása), KRE BTK, Budapest, 2011. október 21.
  • A bibliafordítás terminológiai vonatkozásai. A Magyar Terminológia című folyóirat 2011. évi 1. számának bemutatója. A KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék és a TERMIK rendezvénye a Magyar Tudomány Ünnepe alkalmából. KRE BTK, Budapest, 2011. november 23.
  • Névtan és terminológia, KRE BTK, Budapest, 2012. május 16. Szervezők: Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke és Terminológiai Kutatócsoportja, az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, és a Magyar Nyelvtudományi Társaság.
  • Névtan és terminológia 2. – Névtan és egységesítés, KRE BTK, Budapest, 2013. június 11. Szervezők: Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke és Terminológiai Kutatócsoportja, az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, és a Magyar Nyelvtudományi Társaság.
  • Terminológiai csütörtök I. Szakmai nap és öregdiák-találkozó, KRE BTK, Budapest, 2014. február 7. Szervezők: KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, TERMIK, MaTT (A Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa).
  • Névtan és terminológia 3. – Névtan, fordítás és terminológia, KRE BTK, Budapest, 2014. szeptember 17. Szervezők: Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke és Terminológiai Kutatócsoportja, az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, és a Magyar Nyelvtudományi Társaság, a Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa.
  • Terminológiai csütörtök II. Szakmai nap és öregdiák-találkozó, KRE BTK, Budapest, 2015. február 12. Szervezők: KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, TERMIK, MaTT (A Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa).
  • Névtan és terminológia 4. – Személynevek és államigazgatás, ELTE, Budapest, 2015. június 17. Szervezők: ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke és Terminológiai Kutatócsoportja, Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa, Magyar Nyelvtudományi Társaság.
  • A TERMIK és a MaTT 2015. őszi előadássorozata. Előadók: Sermann Eszter, Novák Barnabás, Kis Balázs, Tamás Dóra, Gaál Péter, Robert Kerner.
  • Terminológiai csütörtök III. Szakmai nap és öregdiák-találkozó, KRE BTK, Budapest, 2016. február 4. Szervezők: KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, TERMIK, MaTT (A Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa).
  • Névtan és terminológia 5. – Név és identitás, KRE BTK, Budapest, 2016. szeptember 28. Szervezők: ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke és Terminológiai Kutatócsoportja, Magyar Nyelvtudományi Társaság, Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa.
  • Terminológiai műhelyek bemutatkozása, KRE BTK, Budapest, 2016. december 16. Szervezők: MaTT (a Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa) és TERMIK (KRE BTK Terminológiai Kutatócsoport).
  • Terminológiai csütörtök IV. Szakmai nap és öregdiák-találkozó, KRE BTK, Budapest, 2017. február 2. Szervezők: KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, TERMIK, MaTT (A Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa).
  • Terminológiai csütörtök V. Szakmai nap és öregdiák-találkozó, KRE BTK, Budapest, 2018. február 2. Szervezők: KRE BTK MNYIKI Magyar Nyelvtudományi Tanszék, TERMIK, MaTT (A Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa).
  • Terminológiastratégiai kihívások a magyar nyelvterületen, MTA Könyvtára, Budapest, 2018. március 9. Szervezők: Magyar Nyelvstratégiai Intézet (MANYSI), Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszék és TERMIK, Magyar Nyelv Terminológiai Tanácsa (MaTT), Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI).

 

Publikációk a kutatócsoportról

  • Fóris Ágota 2010. Terminology Research Group at the Károli Gáspár University (Budapest). Dialogos XI (22), 210–215. (ISSN 1582-165X)
  • Fóris Ágota 2012. 5 éves a Terminológiai Kutatócsoport. Magyar Terminológia 5 (1), 179–191.

 

Oktatásszervezés

A csoport szakmai bázisán kidolgozásra került a Terminológia mesterszak létesítési és indítási dokumentációja (NyME 2008, KRE 2010). A Terminológia mesterszak a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Karán indult 2011-ben (kezdeményező és szakfelelős: Fóris Ágota). A képzés mesterszintű, 120 kredites, 1200 tanórás volt. A mintatanterv, a tematikák és az oktatási anyagok a Magyar Nyelvtudományi Tanszék oktatói közös eredményeként születtek meg. Terminológusok képzése 2011 és 2018 között folyt a Károli Gáspár Református Egyetemen. 6 évfolyam indult, 50 beiratkozott hallgatóval, akik közül eddig 40-en szereztek egyetemi oklevelet a szakon. A szak eddigi formájában megszűnt, az utolsó évfolyam 2018-ban végzett.

Publikációk

  • Fóris Ágota 2011. A terminológia mesterszak indításának előzményei. In: Kárpáti Eszter – Nádor Orsolya – Szűcs Tibor (szerk.) Hungarológiai Évkönyv 12 (2011), PTE BTK – Dialóg Campus, Pécs. 110–120. (ISSN 1585-9673)
  • Fóris, Á. 2011. Terminology Master in Hungary a Case Study. In: Stoean, C.- Ş. – Ivanciu, N. – Constantinescu-Ştefănel, R. – Loretz, A. (eds.) Buletin Ştiintific. La formation en terminologie. Actes de la Conférence Internationale de Bucarest 3-4 novembre 2011. Nr. 8/2011. Bucarest: ASE. 100–105. ISSN 1584-3122
  • Fóris Ágota 2012. Terminológusok képzése – A terminológia mesterképzés elindulása. Magyar Tudomány 173 (8), 969– 976. http://www.matud.iif.hu/2012/08/11.htm
  • Fóris Ágota 2014. Terminology and LSP in higher education in Hungary. In: Hoel, Jan (ed) Terminology – responibility and awareness. (Terminologen nr. 2 – Terminologi ansvar og bevissthet.) 90–100. Oslo: Sprakradet. ISSN 1893-8191, ISBN 978-82-997266-7-2 http://eaft-aet.net/fileadmin/files/EAFT_Summit_2012/Proceedings_EAFTSummit2012.pdf
  • Papp Eszter – Fóris Ágota – Bölcskei Andrea 2014. Terminográfiai módszerek és eszközök a terminológusképzésben. In: Bocz Zsuzsanna (szerk.) Porta Lingua 2014. Szaknyelvi regiszterek és használati színterek. Budapest: Szaknyelvoktatók és –Kutatók Országos Egyesülete. 205−212. (ISSN 1785-2420) http://nyi.bme.hu/old_inyk/images/images/files/porta2014.pdf

 

Partnereink és támogatóink a terminológusképzésben

 

Folyóirat szerkesztése

A Magyar Terminológia címmel kiadott nemzetközi tudományos folyóirat a kutatócsoport eredményeire támaszkodva 2008–2013 között jelent meg (információk: www.akademiai.com, HU ISSN 1989-9486)

  • Magyar Terminológia (2008) Vol. 1. No. 1–2. Budapest: AkK, 320 p.
  • Magyar Terminológia (2009) Vol. 2. No. 1–2. Budapest: AkK, 314 p.
  • Magyar Terminológia (2010) Vol. 3. No. 1–2. Budapest: AkK, 312 p.
  • Magyar Terminológia (2011) Vol. 4. No. 1–2. Budapest: AkK, 312 p.
  • Magyar Terminológia (2012) Vol. 5. No. 1–2. Budapest: AkK, 308 p.
  • Magyar Terminológia (2013) Vol. 6. No. 1–2. Budapest: AkK, 268 p.

 

Publikációk

  • Fóris Ágota 2008. Magyar Terminológia – egy folyóirat indulása. (Előszó) Magyar Terminológia 1 (1), 1–5.
  • Fóris Ágota 2009. Magyar Terminológia. Egy nemzetközi tudományos folyóirat indulása. Magyar Tudomány 170 (2), 221–226. http://www.matud.iif.hu/2009/09feb/12.htm
  • Fóris Ágota 2010. A Magyar Terminológia című, magyar nyelvű, nemzetközi tudományos folyóirat. Fórum Társadalomtudományi Szemle (Szlovákia) XII (1), 143–150. http://www.foruminst.sk/publ/szemle/2010_1/szemle_2010_1_konferencia2.pdf
  • Fóris Ágota (szerk.) 2013. Repertórium. Magyar Terminológia (1–6. évfolyam, 2008–2013) Magyar Terminológia 6 (2), 259–268.

 

Kutatási együttműködések és projektek

 

♦ 2013–2015. Részvétel a Szegedi Tudományegyetem Optikai és Kvantumelektronikai Tanszéke által vezetett TÁMOP-4.1.1.C-12/1/KONV-2012-0005 „Ágazati felkészítés a hazai ELI projekttel összefüggő képzési és K+F feladatokra” című projektben. A project célja volt oktatásfejlesztés a lézerműködés alapjai, és az atto- és femtoszekundumos lézerek területén. Az elkészült tananyagok a tanszék honlapján hozzáférhetőek: http://opt.physx.u-szeged.hu/. Ennek a projektnek a részét képezte egy terminológiai adatbázis és a DictionELI. Lézerterminológiai szótár (http://dictioneli.stepp.hu) létrehozása is.

A projekt résztvevői a TERMIK keretében: Fóris Ágota, B. Papp Eszter, Sermann Eszter; Faludi Andrea, Nagy Eszter, Petrányi Adrienn

Publikációk

  • Fóris Ágota – B. Papp Eszter – Sermann Eszter (szerk.) 2015. DictionELI. Lézerterminológiai szótár. Szeged: Szegedi Tudományegyetem. http://dictioneli.stepp.hu (Elektronikus) DOI azonosító: 10.14232/dictioneli
  • Fóris Ágota – B. Papp Eszter 2015. Creating an English-Hungarian Termbase for Laser Physics, The DictionELI. Terminologija 22, 26–38. (Vilnius) ISSN 1392-267X, http://lki.lt/terminologija-22/
  • Fóris Ágota – B. Papp Eszter 2016. Lézerágazati terminológiai szótár létrehozása. In: Reményi Andrea Ágnes – Sárdi Csilla – Tóth Zsuzsa (szerk.) Távlatok a mai magyar alkalmazott nyelvészetben. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 343–352. (ISBN: 978-963-409-074-8)
  • Fóris Ágota 2018. Tudományos kommunikáció a lézerfizikában. A nagy energiájú, atto- és femtoszekundumos, impulzusüzemű lézerek terminológiai harmonizációja. Magyar Nyelvőr 142 (2), 187–205. http://nyelvor.c3.hu/period/1422/142205.pdf 

 

♦ 2013–2015. Katonai (hadászati) terminológiai kutatások (együttműködésben a HM Összhaderőnemi Parancsnokságával és a Zrínyi Kiadóval); eredmény: részvétel a Katonai terminológiai értelmező szótár (Berkáné Danesh et al. 2015) munkálataiban.

Publikációk

  • Fóris Ágota – Molnárné László Andrea 2010. Magyar hadtudományi terminológiai kutatások. Sereg Szemle VIII (2), 120–127.
  • Berkáné Danesch Marianne (szerk.) – M. Szabó Miklós – Mező András (katonai szakmai szerk.); Fóris Ágota (terminológiai szakértő) 2015. Katonai terminológiai értelmező szótár. Zrínyi Kiadó, Budapest. 713 p., ISBN 978 963 327 646 4
  • Fóris Ágota 2015. Terminológiai áttekintés. In: Berkáné Danesch Marianne (szerk.) et al. 2015. Katonai terminológiai értelmező szótár. Zrínyi Kiadó, Budapest. 9–11.

 

♦ 2010–2019. Terminológiapolitika, terminológiastratégia

Az identitás kialakításában a nyelvi közösségeket megillető jogok közül fontos szerepe van a saját nyelv és kultúra oktatásához való jognak, a kulturális szolgáltatásokat anyanyelven történő igénybevétel jogának, illetve a társadalmi-gazdasági szférában anyanyelven való érvényesülés jogának. Az anyanyelv pedig akkor tudja ezeket a szerepeket betölteni, ha a kisebbség egyaránt gyakorolhatja a nyelve fejlesztéséhez való jogát és az anyanyelven folyó oktatást végző iskolarendszer fenntartásához való jogát. A nyelvi jogok gyakorlásának biztosítását a szakirodalomban általában a kisebbségben élő közösségek oldaláról közelítik meg, pedig bizonyos esetekben nem csak a területileg elkülönülő közösségek anyanyelv-használathoz való jogáról beszélhetünk, hanem a társadalmi nyelvváltozatok közül a szaknyelvek használatának biztosítása is a nyelvi jogok körébe sorolható. A szaknyelv-használathoz való jog kérdéskörével az UNESCO 2005-ben kiadott Guidelines for Terminology Policies című dokumentuma foglalkozik, vizsgálataink kiindulásául e dokumentum szolgált (magyar fordítása megjelent in: Fóris–Böcskei szerk. 2019). A téma és a vizsgálatok kapcsolódnak a MTA Magyar Nyelv a Tudományban Elnöki Bizottság célkitűzéseihez (https://mta.hu/i-osztaly/magyar-nyelv-a-tudomanyban-elnoki-bizottsag-108115).

A magyar terminológiapolitikával 2010-ben, a beregszászi 16. Élőnyelvi Konferencián egy külön workshopon belül foglalkoztunk. Ennek keretében kilenc előadás hangzott el a témában, melyek megjelentek és hozzáférhetők a konferenciakötetben (Hires-László et al. 2011). Folytattuk a 2016-os Hungarológiai Kongresszuson, majd pedig 2018. március 9-én szerveztünk egy műhelykonferenciát (szervezők: MANYSI, KRE, MaTT, OFFI) abból a célból, hogy megkezdjük a magyar terminológiastratégia kidolgozását. A konferencia kötete megjelent és letölthető (Fóris–Bölcskei szerk. 2019, http://www.offi.hu/sites/offi/files/upload/terminologastrategiai_offi.pdf).

 

Publikációk

  • Bérces Emese 2011. Helyesírás és terminológia-politika. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 445–450.
  • Bölcskei Andrea 2011. A szabványosítás online forrásai a Kárpát-medencében. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 439–444.
  • Fóris Ágota 2011. A magyar terminológia-politika elvei, a gyakorlat és az elmélet viszonya. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 421–428.
  • Fóris Ágota – B. Papp Eszter 2011. A terminológiai szabványosítás és harmonizáció a nyelvi jogok érvényesítésének szolgálatában. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 429–433.
  • Gaál Péter 2011. Az online szótárak szerepe a magyar–magyar nyelvhasználatban. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 451–456.
  • Mátis Bernadett 2011. A sportterminológia mint a terminológia-politika eszköze. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 463–461.
  • Tamás Dóra: Terminológiai adatok soknyelvű dokumentálása. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 434–438.
  • H. Varga Márta 2011. Egy magyar nyelvű nyelvészeti terminológiai szótár fölöttébb szükséges voltáról. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 457–462.
  • Zabóné Varga Irén 2011. A műszaki terület terminológia-politikája. In: Hires-László Kornélia – Karmacsi Zoltán – Márku Anita (szerk.) Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Intézete. 472–478.
  • Fóris Ágota 2017. A magyar terminológia-politikáról és -stratégiáról. In: Benő Attila − Gúti Erika − Juhász Dezső - Szoták Szilvia - Terbe Erika – Trócsányi András (szerk.) Tudományköziség és magyarságtudomány a nyelvi dimenziók tükrében: A VIII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus (Pécs, 2016) három szimpóziumának előadásai. Törökbálint, Termini Egyesület. 120–128. (ISBN 978-615-80914-1-1)
  • Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) 2019. Terminológiastratégiai kihívások a magyar nyelvterületen. L’Harmattan–OFFI Zrt., Budapest. 218 p. (ISBN 978-963-414-516-5) 

♠ A kötet ingyenesen letölthető: http://www.offi.hu/sites/offi/files/upload/terminologastrategiai_offi.pdf

 ♠ A kötet szerzői: B. Papp Eszter, Benő Attila, Bölcskei Andrea, Fóris Ágota, Kuna Ágnes, Lanstyák István, Ludányi Zsófia, Péntek János, Prószéky Gábor, Tamás Dóra Mária, Tolcsvai Nagy Gábor

♠ A kötet két dokumentumot is közzétesz magyar nyelven: Brüsszeli nyilatkozat a nemzetközi terminológiai együttműködésért (EAFT 2002; fordította Gaál Péter); Terminológiapolitikai irányelvek. A terminológiapolitika kialakítása és megvalósítása különböző nyelvközösségekben (UNESCO 2005; fordította: Somogyi Zoltán)

♠ Információ a kötettel kapcsolatban: https://harmattan.hu/konyvek/terminologiastrategiai-kihivasok-a-magyar-nyelvteruleten/

 

 

♦ 2010–2019. Terminológiai szabványosítás, a szabványosítás fordítási és terminológiai vonatkozásai

A szabványosítás célja a nemzetközi szakmai kommunikáció megkönnyítése, egyértelműsítése. Az egyértelműség megkívánja, hogy a gazdaság szereplői ugyanarra a fogalomra ugyanazt a szakkifejezést (terminust) használják, illetve egy terminuson ugyanazt értsék. A nemzetközi egységesítési folyamatok egyik fontos lépése a szabványosítás. A szabványosítás nem csak műszaki egységesítést jelent: fogalmak, terminusok, folyamatok szabványosítása is történik a műszaki egységesítéssel egyidejűleg.

Elsősorban a szabványosítással és annak fordítási és terminológiai vonatkozásaival foglalkoztunk. Több tanulmány és két PhD disszertáció is született a terminológia és a szabványosítás határterületén. A tanulmányok nagyobbrészt a Magyar Terminológia című folyóiratban jelentek meg; e tanulmányokat gyűjtöttük össze azért, hogy egyetlen kötetben hozzáférhetők legyenek.

Publikáció

  • Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.) 2019. A szabványosítás fordítási és terminológiai vonatkozásai. KRE – L’Harmattan, Budapest. 228 p., ISBN 978-963-414-504-2

♠ A kötet szerzői: Balogh Albert, Bölcskei Andrea, Constantinovits Milán, Fóris Ágota, Földesi Tamás, Christian Galinski, Igaz Judit, Pónyai György, Sermann Eszter, Vladár Zsuzsa, Reinhard Weissinger, Zabóné Varga Irén

♠ Információ a kötettel kapcsolatban: https://harmattan.hu/konyvek/a-szabvanyositas-forditasi-es-terminologiai-vonatkozasai/

♠ Recenzió a kötetről:

Sólyom Réka 2019. Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.): A szabványosítás fordítási és terminológiai vonatkozásai. Budapest, Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó, 2019. 228 lap. Magyar Nyelvőr 143. évf. 3. szám. 373–375. http://nyelvor.c3.hu/period/1433/143307.pdf

 

 

A Terminológiai Kutatócsoport keretében dolgozó és PhD fokozatot szerző kollégák

  • Bérces Edit 2006. A sportlexikográfia és -terminológia az új sportágak megjelenésének tükrében. Doktori (PhD) értekezés. PTE, Pécs. – Fokozatot szerzett: 2007.
  • Czékmán Orsolya 2010. Vizsgálatok a magyar matematikai terminológia tárgykörében. Doktori (PhD) értekezés. PE, Veszprém. – Fokozatot szerzett: 2010.
  • Tamás Dóra Mária 2010. A gazdasági szakszövegek fordításának terminológiai kérdéseiről az olasz–magyar nyelvpár esetében. Doktori (PhD) értekezés. ELTE, Budapest. – Fokozatot szerzett: 2011.
  • Bérces Emese 2011. A zene terminológiája. Lexikográfiai, terminológiai és szemiotikai megközelítés. Doktori (PhD) értekezés. PTE, Pécs. – Fokozatot szerzett 2012.
  • Papp Eszter 2012. A magyar színnevek terminológiai elemzése. Doktori (PhD) értekezés. PTE, Pécs. – Fokozatot szerzett: 2013.
  • Sermann Eszter 2014. A terminológiai szabványosítás és a terminológiai harmonizáció fordítási kérdései. Doktori (PhD) értekezés. ELTE, Budapest. – Fokozatot szerzett: 2014.
  • Zabóné Varga Irén 2015. Műszaki szövegek fordításának terminológiai problémái német – magyar nyelvpárban járműipari szövegek alapján. Doktori (PhD) értekezés. ELTE, Budapest. – Fokozatot szerzett: 2015.
  • Gaál Péter 2016. Online szótárak és használóik. Online-szótár-használati kutatások, online szótárak értékelési és minősítési szempontjai. Doktori (PhD) értekezés. PTE, Pécs. – Fokozatot szerzett: 2017.
  • (0,5) Novák Barnabás 2018. A terminológiai munkafolyamat a minőségi jogalkotásban. Magyar–olasz összehasonlító vizsgálat az alkotmányjogi terminológia területén. Doktori (PhD) értekezés. PTE, Pécs. – Fokozatot szerzett: 2019.

 

 

Előzmények: Terminológiai Innovációs Központ (TermIK) (2006–2008)

A terminológia tárgykör kutatására, oktatási feladatok megoldására és az ezzel kapcsolatos szolgáltatások ellátására 2006-ban a NyME-SEK BTK-n (Szombathely) hoztunk létre kutatóközpontot Terminológiai Innovációs Központ néven.

 

Publikációk

  • Fóris Ágota 2006. Megalakult a Terminológiai Innovációs Központ. Magyar Nyelv CII (4), 505–506. http://www.c3.hu/~magyarnyelv/06-4/forisa.pdf
  • Fóris Ágota – Pusztay János (szerk.) 2006. Utak a terminológiához. (Terminologia et Corpora – Supplementum 1.) BDF, Szombathely. (HU ISSN 1788-6368, ISBN 978-963-9531-74-1) http://mek.oszk.hu/18000/18091
  • Fóris Ágota 2006. A magyar terminológia helyzete és fejlesztésének feladatai napjainkban. Magyar Tudomány 167 (6), 737–745. http://www.matud.iif.hu/06jun/15.html
  • Fóris Ágota – Tóth Szergej (szerk.) 2007. Ezerarcú lexikon. (Terminologia et Corpora – Supplementum 2.) BDF, Szombathely. (HU ISSN 1788-6368, ISBN 968-963-9531-75-8) http://mek.oszk.hu/18000/18076/18076.pdf
  • Fóris Ágota 2007. A terminológia terminológiája. In: Pusztay János (szerk.) A magyar mint veszélyeztetett nyelv? BDF, Szombathely. 122–133.

 

Konferencia-szervezés

  • Current Trends in Terminology. International Conference on Terminology. Szombathely, Hungary, 9−10 November, 2007.

Következő események


Összes esemény

Nyelvvizsgaközpont

Sport a Károlin

Sport a Károlin

Napi biztatás

 

Youtube